Struktur zorakılıq və korrupsiya institutları ilə gücləndirilmiş qarışıq nikahın çətinlikləri

Nə olub? Münaqişənin tarixi fonu

6 iyun 2012-ci il tarixində saat 8:15 radələrində Virciniya ştatında fransızdilli Afrika ölkəsindən olan və dörd uşaq anası olan qadın müxtəlif qurumların, yəni Gənclər və İş üzrə İdarənin əməkdaşlarından qabaqcadan təlimat aldıqdan sonra məişət zorakılığı səhnəsini təşkil etdi. Ailələr ('Jugendamt'), Zorakılığa məruz qalan Qadınlar üçün Sığınacaq ('Frauenhaus') və Məişət Zorakılığına Qarşı Müdaxilə Ofisi ('Interventionsstelle gegen Gewalt in der Familie'). Virciniya boşqabını Marvinin (= onun əri və “Disgustyria” Demokratik Respublikasının vətəndaşı olan bir ştatın) ilə atdı. 'rəsmi' qanunun aliliyi hökm sürür və əsas hüquq və azadlıqlara hörmət edilir) yemək otağının döşəməsində bir qrafin su ilə birlikdə şam yeməyi və təcili yardım nömrəsindən istifadə edərək polisi çağırdı. Virciniya Disgustyria üçün nisbətən yeni olduğu üçün (o, cəmi on bir ay əvvəl Afrikada öz ölkəsində Marvinlə evləndikdən sonra oraya köçüb), onun yerli dil haqqında yalnız məhdud biliyi var idi - buna görə də Marvin ona düzgün ünvanı çatdırmaqda kömək etdi. polis, çünki o, səhv bir şey etmədiyinə və polisin olması evdə normallığı bərpa etməyə kömək edəcəyinə əmin idi.

Polislər mənzilə gəldikdən sonra Virciniya qəsdən – yuxarıda adı çəkilən Disgustyria qurumlarından alınan “yaxşı məsləhətə” əməl edərək, öz hekayəsini təhrif etdi və polisə faktiki hadisələrlə bağlı bilərəkdən yanlış təfərrüatlar verdi, yəni Marvini günahlandırdı. ona qarşı aqressiv olub, o cümlədən fiziki zorakılıq/zorakılıq. Nəticədə polis Marvinə çamadanını 10 dəqiqə ərzində hazırlamağı tapşırıb və iki həftəlik ilkin müddət üçün qadağan əmri verib, sonradan bu müddət dörd həftəyə qədər uzadılıb. Marvin mənzilin açarlarını polis məmurlarına təhvil verməli oldu və həm Virciniya, həm də Marvin baş verənlərlə bağlı ətraflı sorğu-sual üçün ən yaxın polis bölməsinə müşayiət olundu. Polis bölməsində Virciniya Marvinin saçını yolmaqda və başını zədələməkdə günahlandıraraq onun yalanlarını daha da ağırlaşdırdı.

Yerli dili məhdud bildiyinə görə Virciniyanın dindirilməsi and içmiş fransız tərcüməçisinin köməyi ilə təşkil edilmişdi. Belə oldu ki, Virciniya bu zaman fitil taxırdı və buna görə də Marvin ("təcavüzkar" elan edilmiş) saçını dartsa, kəllə-beyin travması yaşamaq mümkün deyildi. Virciniya polisin sualını səhv başa düşdüyünü izah edərək ifadəsini dəyişdi (and içmiş tərcüməçinin köməyi ilə sorğu-sual edildiyini 'unudaraq'), yerli dili başa düşmədiyi üçün onlara məlumat verdi ki, Marvin saçını dartmaq əvəzinə onu mənzildə itələdi və o, başını divara vurdu və indi şiddətli baş ağrılarından əziyyət çəkir və təcili yardımla aparılmasını xahiş edir. ətraflı tibbi müayinə üçün növbəti xəstəxanaya. Bu tibbi müayinənin nəticəsi mənfi oldu, yəni müayinə edən həkim yalandan iddia edilən kəllə-beyin xəsarətlərinin heç birini aşkar edə bilmədi – görünənlər və heç biri iki rentgen şüası ilə dəstəklənmir. Bu geniş müayinələrin nəticələri mənfi olub.

Onun ifadəsindəki bu aşkar ziddiyyətlərə və yalanlara baxmayaraq, qadağan əmri qüvvədə qaldı - Marvin sözün əsl mənasında küçədə qovuldu. Virciniya bir neçə gün əvvəl ona və dörd övladına “qoruma” təklif edən zorakılığa məruz qalan qadınlar üçün mənzili tərk etmək və Sığınacağa yerləşdirilməkdə israr etdi.evdə pis bir şey olmalıdır".

İndi - beş ilə yaxın nəticəsiz hüquqi səylərdən və davam edən psixoloji travmadan sonra Marvin

  1. atalarını tanımayan və yarımçıq böyüməyə məcbur olan dörd övladı ilə (onlardan ikisi, Antoniya və Alexandro, Virciniya məişət zorakılığı səhnəsini təşkil edəndə cəmi altı həftəlik idi) əlaqəni tamamilə itirib. heç bir səbəb(lər) olmadan yetimlər;
  2. nikahın pozulmasına görə ailə məhkəməsi tərəfindən təqsirli bilinib;
  3. yaxşı maaşlı işini itirdi;
  4. Keçmiş həyat yoldaşı ilə dialoq qurmaq, hətta “üçüncü tərəf bitərəflərin” müdaxiləsi ilə, dörd övladı naminə qarşılıqlı məqbul bir həll tapmaq üçün dəfələrlə səy göstərməsinə baxmayaraq, keçmiş həyat yoldaşı tərəfindən “qorunduğu” üçün ondan təcrid olunur. bu cür təmasların heç birinə icazə verməyən və buna görə də birbaşa və qəsdən münaqişəni qızışdıran yuxarıda qeyd olunan qurumlar;
  5. açıq-aydın struktur zorakılığından və hüquq sistemində geniş yayılmış cəhalətdən və səmərəsizlikdən əziyyət çəkir, bu da kişiləri dərhal “təcavüzkar” elan edir və ataları “ATM Kart”a endirir, bu da onları heç bir şans vermədən ailəyə əsassız yüksək dəstək öhdəliklərini yerinə yetirməyə məcbur edir. övladları ilə müntəzəm əlaqə saxlayır.

Bir-birinin Hekayələri - Hər Bir İnsan Vəziyyəti Necə Anlayır və Niyə

Virciniyanın hekayəsi - Problem odur.

Vəzifə: Mən yaxşı həyat yoldaşı və anayam, məişət zorakılığının qurbanıyam.

Maraqlar:

Təhlükəsizlik / Təhlükəsizlik: Mən Afrikadakı ölkəmi yeni evlənən ərimə olan sevgim və bütün hüquqlarına malik bir qadın kimi hörmət və ləyaqətli şəkildə rəftar etmək ümidi ilə tərk etdim. Mən də ümid edirdim ki, uşaqlarım üçün yaxşı gələcək təklif edim. Heç bir qadın məişət zorakılığına məruz qalmamalı və zorakılığa məruz qalan bir kişi ilə evlənərkən həyatı üçün qorxmamalıdır. Qadınların hüquqlarına hörmət edilməlidir və mən xoşbəxtəm ki, Disgustiriyada cəmiyyətdə möhkəm kök salmış, ana və uşaqları zorakı və təcavüzkar ərlərindən qorumaq üçün çox çalışan qurumlar tapmışam.

Fizioloji ehtiyaclar:  Marvinlə evlilik zamanı özümü həbsxanada hiss edirdim. Mən Disgustyria üçün yeni idim və yerli dil və mədəniyyətlə tanış deyildim. Düşündüm ki, ərimə arxalana bilərəm, bu belə deyildi. Evlənməmişdən əvvəl Afrikada hələ birlikdə yaşadığımız müddətdə ona olan etibarım onun yalan vədlərinə əsaslanırdı. Məsələn, bir müddətdir burada yaşayan digər afrikalılarla əlaqə yaratmağa icazə vermədi. Marvin təkid etdi ki, mən yalnız evdə qalım, özümü təmizlikçi kimi hiss etdirən “evdar qadın” və “ana” rolunu diqqət mərkəzində saxlayım. O, həmçinin ondan əsasları istəmədən istifadə edə biləcəyim əsas ev təsərrüfatlarının büdcəsini təmin etməkdən imtina etdi…. Mənə hətta sadə bir dırnaq rəngi almağa icazə verilmədi. O, maaşını da gizli saxlayıb. O, heç vaxt mənimlə yaxşı davranmırdı və onunla normal səslə danışmaq mümkün deyildi - o, daim mənə və uşaqlara qışqırdı. Düşünürəm ki, o, evində və ailəsində harmoniya yaratmaqdan fərqli olaraq, dava etməyi xoşlayan insandır. O, uşaqları üçün yaxşı ata deyil, çünki onların ehtiyacları üçün duyğu və anlayış göstərmək qabiliyyəti yoxdur.

Mənsubiyyət / Ailə Dəyərləri: Bir ailə kimi bir dam altında yaşayarkən ana olmaq və həyat yoldaşım olmaq həmişə arzum olub. Mən də böyük bir ailənin üzvü olmaq istəyirdim, amma Afrikadan olan bir əcnəbi və qadın kimi həmişə hiss etdim ki, Marvinin ailəsi mənə bərabərhüquqlu tərəfdaş kimi hörmət etmir. Düşünürəm ki, onun ailəsi çox mühafizəkar və dar düşüncəlidir və buna görə də mənə qarşı bir növ irqçi münasibət sərgiləyir. Beləliklə, mənim “böyük ailə” xəyalım əvvəldən pozuldu.

Özünə Hörmət / Hörmət: Marvinlə ona aşiq olduğum üçün evləndim və 2011-ci ilin iyununda ərimlə birlikdə onun mənşə ölkəsinə köçməkdən xoşbəxt idim. Yaşamaq üçün ölkəsini tərk etmiş bir qadın və ana kimi mənə hörmət etmək lazımdır. əri ilə və yeni bir ölkədə bir qürbətçinin bütün çətinlikləri ilə qarşılaşan və fərqli mədəniyyəti tamamlayır. Mən övladlarıma daha sonra yaxşı iş tapmaqda kömək edəcək yaxşı təhsil vasitəsilə təhlükəsiz və sabit gələcək təmin etmək istəyirəm. Övladlarım da hörmətə layiqdirlər – Marvin yaxşı ata deyildi və onları təhqir etdi.

Marvinin hekayəsi – Problem o (onun “xarakteri”) və korrupsioner institutlar/struktur zorakılığıdır.

Vəzifə: Mənə əsas faktlara əsaslanan ədalətli münasibət göstərilməsini istəyirəm – fundamental hüquqlar qorunmalıdır.

Maraqlar:

Təhlükəsizlik / Təhlükəsizlik: Mən özümü evimdə təhlükəsiz hiss etməliyəm və şəxsi toxunulmazlığıma, eləcə də ailəmin bütövlüyünə dövlət qurumları, o cümlədən polis qüvvələri tərəfindən hörmət edilməlidir. Demokratik bir ölkədə insanlar əsassız, qurulmuş və şübhəsiz ki, saxta ittihamlar və yalanlar nəticəsində qurbana çevrilməməli və ağır cəzalandırılmamalıdır. Kişilər və qadınlar bərabər hüquq və öhdəliklərə malik olan insanlardır....Kişilərin həmişə “təcavüzkar”, qadınların isə daima təcavüzün qurbanı olması ilə bağlı şübhəli “azadlıq” çətiri altında kişilərə və atalara qarşı “müharibə”yə başlamaq. kobud kişilər su tutmur və reallıqdan uzaqdır. Bu, əlbəttə ki, “kişilər və qadınlar üçün bərabər hüquqlar” ideyasını dəstəkləmir...

Fizioloji ehtiyaclar: Mən bir ailə adamı kimi güclü və davamlı emosional bağlar qurmaq üçün hər gün uşaqlarımın yanında olmaq istəyirəm. Onların həyatında fəal rol oynamaq və onlar üçün nümunə olmaq ümid etdiyim bir şeydir. Mən onlar üçün bir ev tikdim və onlar mənimlə yaşasınlar ki, anaları onları istədiyi vaxt görə bilsin. Valideynləri ər-arvad kimi hörmətlə yaşaya bilmədiklərindən uşaqlar əziyyət çəkməməlidir. Mən heç vaxt övladlarımı anaları ilə çox lazım olan əlaqədən məhrum etməzdim.

Mənsubiyyət / Ailə Dəyərləri: Mən Disgustyria'nın cənubundakı kiçik bir kənddə beş uşaqlı bir ailədə doğulub böyümüşəm. Xristian dəyərləri və ənənəvi ailə anlayışı, yəni ata, ana və uşaqlar mənim şəxsiyyətimin əsas strukturunda olan dəyərlərdir. Bu cür təşkil edilmiş və təhqiramiz təcrübələr nəticəsində bir ailəni itirmək dağıdıcı və şəxsən sarsıdıcıdır. Valideynlərim nəvələrini belə tanımır... Məni dörd övladımın psixoloji durumu narahat edir, onlar haradan gəldiklərini bilməlidirlər – bu onların nənə və nənələri, bibiləri, dayıları, əmiləri, əmiləri, nənələri, xalaları, əmiləri, nənələri, nənələri, əmiləri, əmiləri, nənələri ilə əlaqə saxlamaq hüququdur. və əmioğlular. Hiss edirəm ki, onların köklərini bilmək sağlam psixoloji inkişaf üçün vacibdir. Əgər əsl ailəni yaşamaq şansı olmasa və yarı yetim kimi böyüməli olsalar, övladlarım hansı (ailə) dəyərlərini inkişaf etdirəcəklər? Mən övladlarımın gələcəyindən çox narahatam.

Özünə hörmət / Hörmət: Mən daxili ailə qanunvericiliyinə və fəaliyyət göstərən ədalət mühakiməsi sisteminə etibar etməyi bacarmalıyam. Əsas hüquq və azadlıqlar, o cümlədən uşaq hüquqları a) Disgustiriya konstitusiyası, b) İnsan Hüquqları üzrə Avropa Konvensiyası, c) BMT-nin İnsan Hüquqları Nizamnaməsi, d) BMT-nin Uşaq Hüquqları Konvensiyası ilə geniş şəkildə tənzimlənir. Bu müddəalara niyə davamlı olaraq məhəl qoyulmadığını və onların icrası üçün heç bir yol olmadığını başa düşmək mənim üçün çətindir. Dörd övladımın həyatında fəal rol oynamaq istəyimdə mənə hörmət etmək istəyirəm. Mən onlarla tez-tez və qeyri-məhdud təmasda olmaq istəyirəm və həyatın hər sahəsində onlara lazım olan maddi dəstəyi birbaşa təmin etmək istəyirəm. Mən istəyirəm ki, mənim sözlərim bütün iştirakçı tərəflər tərəfindən hörmətlə qarşılansın və tanınsın və bütün sübutlar bunun əksini açıq-aydın təsdiqlədiyi halda, mən “təcavüzkar” kimi elan edilərək mühakimə olunmadım. Faktlara hörmət edilməli və qanunun aliliyi təmin edilməlidir.

Vasitəçilik Layihəsi: Vasitəçilik Case Study tərəfindən hazırlanmışdır Martin Harrix, 2017

səhm

əlaqəli məqalələr

Malayziyada İslam və Etnik Millətçiliyin qəbulu

Bu məqalə Malayziyada etnik malay millətçiliyinin və üstünlüyün yüksəlişinə yönəlmiş daha böyük tədqiqat layihəsinin bir hissəsidir. Etnik Malay milliyətçiliyinin yüksəlişi müxtəlif amillərlə əlaqələndirilə bilsə də, bu yazı xüsusi olaraq Malayziyada İslam dinini dəyişdirmə qanununa və onun etnik Malay üstünlüyü hissini gücləndirib-gücləndirməməsinə diqqət yetirir. Malayziya 1957-ci ildə ingilislərdən müstəqilliyini qazanmış çoxmillətli və çoxdinli ölkədir. Ən böyük etnik qrup olan malaylar hər zaman İslam dinini Britaniya müstəmləkəçiliyi dövründə ölkəyə gətirilən digər etnik qruplardan ayıran şəxsiyyətlərinin bir hissəsi kimi qəbul etmişlər. İslam rəsmi din olsa da, Konstitusiya digər dinlərin qeyri-Malayziyalılar, yəni etnik çinlilər və hindular tərəfindən dinc şəkildə həyata keçirilməsinə icazə verir. Bununla belə, Malayziyada müsəlman nikahlarını tənzimləyən İslam qanunu qeyri-müsəlmanların müsəlmanlarla evlənmək istədikləri təqdirdə İslamı qəbul etmələrini əmr etmişdir. Bu yazıda mən iddia edirəm ki, İslam dininə çevrilmə qanunu Malayziyada etnik Malay millətçiliyi hisslərini gücləndirmək üçün bir vasitə kimi istifadə olunub. İlkin məlumatlar qeyri-malaylılarla evli olan Malay müsəlmanları ilə müsahibələr əsasında toplanıb. Nəticələr göstərdi ki, Malayziyalı müsahibə verənlərin əksəriyyəti İslam dini və dövlət qanunlarının tələb etdiyi kimi İslamı qəbul etməyi vacib hesab edir. Bundan əlavə, onlar qeyri-malayzların İslamı qəbul etməyə etiraz etmələri üçün heç bir səbəb görmürlər, çünki evləndikdən sonra uşaqlar status və imtiyazlarla gələn Konstitusiyaya görə avtomatik olaraq Malayziyalılar hesab olunacaqlar. İslamı qəbul etmiş qeyri-Malaylıların fikirləri digər alimlərin apardığı ikinci dərəcəli müsahibələrə əsaslanır. Müsəlman olmaq malay olmaq ilə əlaqələndirildiyinə görə, dinini qəbul etmiş bir çox qeyri-malayiyalılar özlərini dini və etnik kimlik hissindən məhrum edilmiş hiss edir və etnik Malay mədəniyyətini mənimsəmək üçün təzyiq hiss edirlər. İbadət qanununun dəyişdirilməsi çətin olsa da, məktəblərdə və dövlət sektorlarında açıq dinlərarası dialoqlar bu problemi həll etmək üçün ilk addım ola bilər.

səhm

İqbolanddakı Dinlər: Diversifikasiya, Uyğunluq və Mənsubiyyət

Din dünyanın istənilən yerində bəşəriyyətə danılmaz təsirləri olan sosial-iqtisadi hadisələrdən biridir. Nə qədər müqəddəs görünsə də, din hər hansı bir yerli əhalinin mövcudluğunu anlamaq üçün təkcə vacib deyil, həm də etniklərarası və inkişaf kontekstlərində siyasi aktuallığa malikdir. Din fenomeninin müxtəlif təzahürləri və nomenklaturaları haqqında tarixi və etnoqrafik sübutlar çoxdur. Cənubi Nigeriyada, Niger çayının hər iki sahilində yerləşən İqbo milləti, ənənəvi sərhədləri daxilində davamlı inkişaf və etnik qarşılıqlı əlaqələri əhatə edən şübhəsiz dini şövqlə, Afrikanın ən böyük qaradərili sahibkarlıq mədəniyyət qruplarından biridir. Lakin İqbolandın dini mənzərəsi daim dəyişir. 1840-cı ilə qədər İqboların dominant din(lər)i yerli və ya ənənəvi idi. İyirmi ildən az bir müddət sonra, ərazidə xristian missioner fəaliyyəti başlayanda, nəticədə ərazinin yerli dini mənzərəsini yenidən konfiqurasiya edəcək yeni bir qüvvə ortaya çıxdı. Xristianlıq böyüdü və sonuncunun üstünlüyünü cırtdan etdi. İqbolandda xristianlığın yüzilliyindən əvvəl İslam və digər daha az hegemon inanclar yerli İqbo dinləri və Xristianlıqla rəqabət aparmaq üçün meydana çıxdı. Bu sənəd dini şaxələndirməni və onun İqbolandda ahəngdar inkişaf üçün funksional uyğunluğunu izləyir. Məlumatlarını nəşr olunmuş əsərlərdən, müsahibələrdən və artefaktlardan götürür. Bu iddia edir ki, yeni dinlər yarandıqca, İqbo dini mənzərəsi İqbonun sağ qalması üçün mövcud və inkişaf etməkdə olan dinlər arasında inklüzivlik və ya eksklüzivlik üçün şaxələnməyə və/yaxud uyğunlaşmağa davam edəcək.

səhm

Birdən çox həqiqət eyni vaxtda mövcud ola bilərmi? Nümayəndələr Palatasında bir qınaq İsrail-Fələstin münaqişəsi ilə bağlı müxtəlif perspektivlərdən sərt, lakin tənqidi müzakirələrə necə yol aça bilər.

Bu bloq müxtəlif perspektivlərin etirafı ilə İsrail-Fələstin münaqişəsini araşdırır. Bu, Nümayəndə Rəşidə Tlaibin qınamasının araşdırılması ilə başlayır və sonra müxtəlif icmalar arasında - yerli, milli və qlobal miqyasda - hər yerdə mövcud olan bölünməni vurğulayan artan söhbətləri nəzərdən keçirir. Vəziyyət çox mürəkkəbdir və müxtəlif dinlər və etnik mənsubiyyətlər arasında mübahisə, Palatanın intizam prosesində Nümayəndələr Palatası Nümayəndələrinə qeyri-mütənasib rəftar və çox köklü çox nəsil münaqişəsi kimi çoxsaylı problemləri ehtiva edir. Tlaibin qınamasının incəlikləri və onun bir çoxlarına göstərdiyi seysmik təsir İsrail və Fələstin arasında baş verən hadisələri araşdırmağı daha da vacib edir. Hər kəsin düzgün cavabları var, amma heç kim razılaşa bilməz. Niyə belədir?

səhm