अर्मेनियाई नरसंहार पर नए खोजे गए दस्तावेज़

वेरा सहक्यान का भाषण

वेरा सहक्यान, पीएच.डी. द्वारा अर्मेनियाई नरसंहार के संबंध में मतेनाडारन के ओटोमन दस्तावेजों के असाधारण संग्रह पर प्रस्तुति। छात्र, जूनियर शोधकर्ता, "मातेनादारन" मेसरोप मैशटॉट्स इंस्टीट्यूट ऑफ एंशिएंट पांडुलिपियां, आर्मेनिया, येरेवन।

सार

ओटोमन साम्राज्य द्वारा आयोजित 1915-16 के अर्मेनियाई नरसंहार पर लंबे समय से चर्चा की गई है, इस तथ्य के बावजूद कि यह अभी भी तुर्की गणराज्य द्वारा मान्यता प्राप्त नहीं है। हालाँकि नरसंहार से इनकार करना अन्य राज्य और गैर-राज्य अभिनेताओं द्वारा नए अपराध करने का एक मार्ग है, लेकिन अर्मेनियाई नरसंहार के संबंध में मौजूद सबूतों और सबूतों को कमजोर किया जा रहा है। इस लेख का उद्देश्य 1915-16 की घटनाओं को नरसंहार के कृत्य के रूप में मान्यता देने के दावे को मजबूत करने के लिए नए दस्तावेजों और सबूतों की जांच करना है। अध्ययन में ओटोमन दस्तावेजों की जांच की गई जो मतेनाडारन के अभिलेखागार में रखे गए थे और जिनकी पहले कभी जांच नहीं की गई थी। उनमें से एक अर्मेनियाई लोगों को उनके आश्रयों से निर्वासित करने और तुर्की शरणार्थियों को अर्मेनियाई घरों में बसाने के सीधे आदेश का एक अनूठा प्रमाण है। इस संबंध में, अन्य दस्तावेजों की समवर्ती जांच की गई है, जिससे साबित होता है कि ओटोमन अर्मेनियाई लोगों का संगठित विस्थापन एक जानबूझकर और योजनाबद्ध नरसंहार था।

परिचय

यह एक निर्विवाद तथ्य और दर्ज इतिहास है कि 1915-16 में ओटोमन साम्राज्य में रहने वाले अर्मेनियाई लोगों का नरसंहार किया गया था। यदि तुर्की की वर्तमान सरकार एक सदी से भी पहले किए गए अपराध को खारिज कर देती है, तो यह अपराध का सहायक बन जाता है। जब कोई व्यक्ति या राज्य अपने द्वारा किए गए अपराध को स्वीकार करने में सक्षम नहीं होता है, तो अधिक विकसित राज्यों को हस्तक्षेप करने की आवश्यकता होती है। ये वे राज्य हैं जो मानवाधिकारों के उल्लंघन पर अत्यधिक जोर देते हैं और उनकी रोकथाम शांति की गारंटी बन जाती है। 1915-1916 में ओटोमन तुर्की में जो हुआ उसे आपराधिक दायित्व के अधीन नरसंहार के अपराध के रूप में लेबल किया जाना चाहिए, क्योंकि यह नरसंहार के अपराध की रोकथाम और सजा पर कन्वेंशन के सभी लेखों के अनुरूप है। वास्तव में, राफेल लेमकिन ने 1915 में ओटोमन तुर्की द्वारा किए गए अपराधों और उल्लंघनों पर विचार करते हुए "नरसंहार" शब्द की परिभाषा का मसौदा तैयार किया था (औरोन, 2003, पृष्ठ 9)। इसलिए, जो तंत्र मानवता के खिलाफ किए गए अपराधों की रोकथाम और उनकी भविष्य की घटनाओं के साथ-साथ शांति निर्माण प्रक्रियाओं को बढ़ावा देते हैं, उन्हें पिछले अपराधों की निंदा के माध्यम से हासिल किया जाना चाहिए।       

इस शोध के अध्ययन का विषय एक ओटोमन आधिकारिक दस्तावेज़ है जिसमें तीन पृष्ठ (f.3) शामिल हैं। दस्तावेज़ तुर्की के विदेश मंत्रालय द्वारा लिखा गया है और तीन महीने के निर्वासन (25 मई से 12 अगस्त तक) (f.3) के बारे में जानकारी वाली एक रिपोर्ट के रूप में परित्यक्त संपत्ति के लिए जिम्मेदार दूसरे विभाग को भेजा गया था। इसमें सामान्य आदेशों, अर्मेनियाई लोगों के निर्वासन के संगठन, निर्वासन की प्रक्रिया और उन सड़कों के बारे में जानकारी शामिल है जिनके माध्यम से अर्मेनियाई लोगों को निर्वासित किया गया था। इसके अलावा, इसमें इन कार्यों के उद्देश्य, निर्वासन के दौरान अधिकारियों की जिम्मेदारियों के बारे में जानकारी शामिल है, इसका मतलब है कि ओटोमन साम्राज्य अर्मेनियाई संपत्ति के शोषण को व्यवस्थित करता था, साथ ही अर्मेनियाई बच्चों को वितरित करके अर्मेनियाई लोगों के तुर्कीकरण की प्रक्रिया के बारे में विवरण भी शामिल है। तुर्की परिवारों को और उन्हें इस्लामी धर्म में परिवर्तित करना (f.3)․

यह एक अनोखा टुकड़ा है, क्योंकि इसमें ऐसे आदेश शामिल हैं जिन्हें पहले कभी अन्य दस्तावेजों में शामिल नहीं किया गया था। विशेष रूप से, इसमें बाल्कन युद्ध के परिणामस्वरूप पलायन करने वाले तुर्की लोगों को अर्मेनियाई घरों में बसाने की योजना की जानकारी है। यह ओटोमन साम्राज्य का पहला आधिकारिक दस्तावेज़ है जो औपचारिक रूप से वह सब कुछ बताता है जो हम एक सदी से भी अधिक समय से जानते हैं। यहां उन अनूठे निर्देशों में से एक है:

12 मई 331 (25 मई, 1915), क्रिप्टोग्राम: अर्मेनियाई [गांवों] की आबादी कम होने के तुरंत बाद, लोगों की संख्या और गांवों के नाम धीरे-धीरे सूचित किए जाने चाहिए। उजड़े हुए अर्मेनियाई स्थानों को मुस्लिम प्रवासियों द्वारा फिर से बसाया जाना चाहिए, जिनके समूह अंकारा और कोन्या में केंद्रित हैं। कोन्या से, उन्हें अदाना और डायरबेकिर (तिग्रानाकेर्ट) और अंकारा से सिवास (सेबेस्टिया), कैसरिया (कैसेरी) और ममुरेत-उल अजीज (मेज़िरे, हरपुट) भेजा जाना चाहिए। उस विशेष प्रयोजन के लिए भर्ती किए गए प्रवासियों को उल्लिखित स्थानों पर भेजा जाना चाहिए। इस आदेश के प्राप्त होते ही उपरोक्त जिलों के प्रवासियों को बताये गये मार्गों एवं साधनों से आवागमन करना होगा। इससे हम इसके साकार होने की सूचना देते हैं। (f.3)

अगर हम उन लोगों से पूछें जो नरसंहार से बच गए या उनके संस्मरण पढ़ें (स्वाज़लियन, 1995), तो हमें कई सबूत मिलेंगे जो उसी तरह से लिखे गए हैं, जैसे कि वे हमें धक्का दे रहे थे, निर्वासित कर रहे थे, जबरन हमारे बच्चों को हमसे छीन रहे थे, चोरी कर रहे थे हमारी बेटियाँ, मुस्लिम प्रवासियों को आश्रय दे रही हैं। यह एक गवाह का साक्ष्य है, स्मृति में दर्ज एक वास्तविकता है जो बातचीत के साथ-साथ आनुवंशिक स्मृति के माध्यम से पीढ़ी-दर-पीढ़ी हस्तांतरित होती रहती है। ये दस्तावेज़ अर्मेनियाई नरसंहार के संबंध में एकमात्र आधिकारिक साक्ष्य हैं। मटेनाडारन का अन्य जांचा गया दस्तावेज़ अर्मेनियाई लोगों के प्रतिस्थापन के बारे में क्रिप्टोग्राम है (ग्रेगोरियन कैलेंडर में दिनांक 12 मई, 1915 और 25 मई, 1915)।

परिणामस्वरूप, दो महत्वपूर्ण तथ्यों पर ध्यान देने की आवश्यकता है। प्रतिस्थापन कानून लागू होने के मात्र दो घंटे बाद ही अर्मेनियाई लोगों को वहां से जाना पड़ा। इसलिए, यदि बच्चा सो रहा हो तो उसे जगा देना चाहिए, यदि महिला बच्चे को जन्म दे रही हो तो उसे सड़क का सहारा लेना होगा और यदि छोटा बच्चा नदी में तैर रहा हो, तो माँ को अपने बच्चे की प्रतीक्षा किए बिना चले जाना चाहिए․

इस आदेश के अनुसार, अर्मेनियाई लोगों को निर्वासित करते समय कोई विशिष्ट स्थान, शिविर या दिशा निर्दिष्ट नहीं की गई थी। कुछ शोधकर्ता बताते हैं कि अर्मेनियाई नरसंहार से संबंधित दस्तावेजों की जांच करते समय विशिष्ट योजना की खोज नहीं की गई थी। हालाँकि, एक निश्चित योजना मौजूद है जिसमें अर्मेनियाई लोगों के एक स्थान से दूसरे स्थान पर विस्थापन के बारे में जानकारी के साथ-साथ उन्हें निर्वासित करते समय भोजन, आवास, दवा और अन्य प्राथमिक आवश्यकताएं प्रदान करने के आदेश भी शामिल हैं। स्थान B पर जाने के लिए X समय की आवश्यकता होती है, जो उचित है और मनुष्य का शरीर जीवित रहने में सक्षम है। ऐसी कोई गाइड भी नहीं है. लोगों को उनके घरों से सीधे बाहर निकाल दिया गया, अव्यवस्थित तरीके से बाहर निकाला गया, सड़कों की दिशाएँ समय-समय पर बदली गईं क्योंकि उनका कोई अंतिम गंतव्य नहीं था। दूसरा उद्देश्य लोगों का पीछा करके और उन्हें पीड़ा देकर उनका विनाश करना था। विस्थापन के समानांतर, तुर्की सरकार ने संगठनात्मक उपाय के उद्देश्य से पंजीकरण किया, ताकि अर्मेनियाई लोगों के निर्वासन के ठीक बाद प्रवासियों की पुनर्वास समिति "इस्कान वे असायस मुदुरियेती" आसानी से तुर्की प्रवासियों को फिर से बसाने में सक्षम हो सके।

नाबालिगों के संबंध में, जो तुर्की बनने के लिए बाध्य थे, यह उल्लेख किया जाना चाहिए कि उन्हें अपने माता-पिता के साथ जाने की अनुमति नहीं थी। हजारों अर्मेनियाई अनाथ थे जो खाली माता-पिता के घरों में रो रहे थे और मानसिक तनाव में थे (स्वाज़्लियन, 1995)।

अर्मेनियाई बच्चों के संबंध में, मटेनाडारन संग्रह में एक क्रिप्टोग्राम (29 जून, 331 यानी 12 जुलाई, 1915, क्रिप्टोग्राम-टेलीग्राम (सीफ़्रे)) है। “यह संभव है कि निर्वासन और निर्वासन के रास्ते में कुछ बच्चे जीवित रह जाएं। उन्हें पढ़ाने और शिक्षित करने के उद्देश्य से, उन्हें ऐसे शहरों और गांवों में वितरित किया जाना चाहिए जो आर्थिक रूप से सुरक्षित हैं, प्रसिद्ध लोगों के परिवारों के बीच जहां अर्मेनियाई नहीं रहते हैं…।” (एफ.3).

एक ओटोमन पुरालेख दस्तावेज़ (दिनांक 17 सितंबर, 1915) से हमें पता चला कि अंकारा के केंद्र से 733 (सात सौ तैंतीस) अर्मेनियाई महिलाओं और बच्चों को इस्कीसिर, कालेसिक 257 से, और केस्किन 1,169 (डीएच.ईयूएम) से निर्वासित किया गया था। . 2. Şबी)․ इसका मतलब यह हुआ कि इन परिवारों के बच्चे पूरी तरह से अनाथ हो गये. कालेसिक और केस्किन जैसे स्थानों के लिए, जिनका क्षेत्रफल बहुत छोटा है, 1,426 बच्चे बहुत अधिक हैं। उसी दस्तावेज़ के अनुसार, हमें पता चला कि उल्लिखित बच्चों को इस्लामिक संगठनों को वितरित किया गया था (DH.EUM. 2. Şb)․ हमें यह बताना चाहिए कि उल्लिखित दस्तावेज़ में पांच साल से कम उम्र के बच्चों के बारे में जानकारी शामिल है, यह देखते हुए कि अर्मेनियाई बच्चों की तुर्कीकरण योजना पांच साल से कम उम्र के बच्चों के लिए तैयार की गई थी (रेमंड, 2011)․ इस योजना के पीछे यह चिंता थी कि पाँच वर्ष से अधिक उम्र के बच्चे भविष्य में अपराध का विवरण याद रखेंगे। इस प्रकार, अर्मेनियाई लोग निःसंतान, बेघर, मानसिक और शारीरिक पीड़ा से पीड़ित थे। इसे मानवता के खिलाफ अपराध के रूप में निंदा की जानी चाहिए। इन नवीनतम खुलासों को साबित करने के लिए, इस अवसर पर हम आंतरिक मामलों के मंत्रालय के एक तार से, फिर से मतेनादारन के संग्रह से उद्धृत करते हैं।

15 जुलाई 1915 (1915 जुलाई 28)। आधिकारिक पत्र: “ओटोमन साम्राज्य में शुरू से ही मुस्लिम आबादी वाले गाँव सभ्यता से दूर होने के कारण छोटे और पिछड़े थे। यह हमारी उस प्रमुख स्थिति का खंडन करता है जिसके अनुसार मुसलमानों की संख्या कई गुना और बढ़ाई जानी चाहिए। व्यापारियों के कौशल के साथ-साथ शिल्प कौशल का भी विकास किया जाना चाहिए। इसलिए, उन वंचित अर्मेनियाई गांवों को निवासियों के साथ फिर से बसाना आवश्यक है, जिनमें पहले एक सौ से एक सौ पचास घर थे। तुरंत आवेदन करें: उनके निपटान के बाद, गाँव अभी भी पंजीकरण के लिए खाली रहेंगे ताकि बाद में उन्हें मुस्लिम प्रवासियों और जनजातियों के साथ भी बसाया जा सके (f.3)।

तो उपर्युक्त पैराग्राफ के कार्यान्वयन के लिए किस प्रकार की प्रणाली मौजूद थी? ओटोमन साम्राज्य में "निर्वासन और पुनर्वास निदेशालय" नामक एक विशेष संस्था हुआ करती थी। नरसंहार के दौरान, संगठन ने मालिकाना संपत्ति के कमीशन में सहयोग किया था। इसने अर्मेनियाई घरों का पंजीकरण लागू किया था और संबंधित सूचियाँ बनाई थीं। तो यहाँ अर्मेनियाई लोगों के निर्वासन का मुख्य कारण है जिसके परिणामस्वरूप रेगिस्तान में एक पूरा राष्ट्र नष्ट हो गया। इस प्रकार, निर्वासन का पहला उदाहरण अप्रैल 1915 का है और नवीनतम दस्तावेज़, 22 अक्टूबर, 1915 का है। अंततः, निर्वासन की शुरुआत या अंत कब था या समापन बिंदु क्या था?

कोई स्पष्टता नहीं है. केवल एक ही तथ्य ज्ञात है कि लोगों को लगातार प्रेरित किया जाता था, उनकी दिशाएं, समूहों की संख्या और यहां तक ​​कि समूह के सदस्यों को भी बदला जाता था: युवा लड़कियां अलग से, वयस्क, बच्चे, पांच साल से कम उम्र के बच्चे, प्रत्येक समूह अलग से। और रास्ते में उन पर लगातार धर्म परिवर्तन के लिए दबाव डाला जाता रहा.

22 अक्टूबर को तलायत पाशा द्वारा हस्ताक्षरित एक गुप्त आदेश, निम्नलिखित जानकारी के साथ 26 प्रांतों को भेजा गया था: “तालायत आदेश देता है कि यदि निर्वासित होने के बाद धर्मांतरण के कोई मामले हैं, यदि उनके आवेदन मुख्यालय से स्वीकृत हो जाते हैं, तो उनका विस्थापन रद्द कर दिया जाना चाहिए और यदि उनका कब्ज़ा पहले से ही किसी अन्य प्रवासी को दिया गया है तो इसे मूल मालिक को वापस कर दिया जाना चाहिए। ऐसे लोगों का धर्म परिवर्तन स्वीकार्य है” (डीएच. Şएफआर, 1915)।

तो, इससे पता चलता है कि ओटोमन साम्राज्य में अर्मेनियाई नागरिकों की राज्य की ज़ब्ती तंत्र तुर्की को युद्ध में शामिल होने से पहले ही तैयार कर लिया गया था। अर्मेनियाई नागरिकों के खिलाफ इस तरह की कार्रवाई संविधान में वर्णित देश के बुनियादी कानून को कुचलने का सबूत थी। इस मामले में, ओटोमन साम्राज्य के मूल दस्तावेज़ अर्मेनियाई नरसंहार पीड़ितों के कुचले गए अधिकारों के पुनर्वास की प्रक्रिया के लिए निर्विवाद और प्रामाणिक प्रमाण हो सकते हैं।

निष्कर्ष

नए खोजे गए दस्तावेज़ अर्मेनियाई नरसंहार के विवरण के संबंध में विश्वसनीय प्रमाण हैं। उनमें ओटोमन साम्राज्य के सर्वोच्च राज्य अधिकारियों द्वारा अर्मेनियाई लोगों को निर्वासित करने, उनकी संपत्ति जब्त करने, अर्मेनियाई बच्चों को इस्लाम में परिवर्तित करने और अंततः उन्हें नष्ट करने के आदेश शामिल हैं। वे इस बात के सबूत हैं कि नरसंहार करने की योजना प्रथम विश्व युद्ध में शामिल ऑटोमन साम्राज्य से बहुत पहले आयोजित की गई थी। यह अर्मेनियाई लोगों को नष्ट करने, उनकी ऐतिहासिक मातृभूमि को नष्ट करने और उनकी संपत्ति को जब्त करने के लिए राज्य स्तर पर तैयार की गई एक आधिकारिक योजना थी। विकसित राज्यों को किसी भी नरसंहार कृत्य के खंडन की निंदा का समर्थन करना चाहिए। इसलिए, इस रिपोर्ट के प्रकाशन के साथ, मैं नरसंहार की निंदा और विश्व शांति को बढ़ावा देने के लिए अंतरराष्ट्रीय कानून के क्षेत्र में विशेषज्ञों का ध्यान आकर्षित करना चाहूंगा।

नरसंहार को रोकने का सबसे प्रभावी साधन नरसंहार करने वाले राज्यों को दंडित करना है। नरसंहार पीड़ितों की स्मृति के सम्मान में, मैं लोगों की जातीय, राष्ट्रीय, धार्मिक और लिंग पहचान की परवाह किए बिना उनके खिलाफ भेदभाव की निंदा करने का आह्वान करता हूं।

कोई नरसंहार नहीं, कोई युद्ध नहीं․

संदर्भ

औरोन, वाई. (2003). इनकार की तुच्छता. न्यूयॉर्क: ट्रांजेक्शन पब्लिशर्स।

डीएच.ईयूएम. 2. Şबी. (रा)।  

डीएच. Şएफआर, 5. (1915)। बैसबाकनलिक उस्मानली अर्सिवी, डीएच। Şएफआर, 57/281.

एफ.3, डी. 1. (दूसरा). अरबी लिपि दस्तावेज़, एफ.3, दस्तावेज़ 133।

राज्य अभिलेखागार के सामान्य निदेशालय। (रा)। डीएच. ईयूएम. 2. Şबी.

केवोर्कियन आर. (2011)। अर्मेनियाई नरसंहार: एक संपूर्ण इतिहास. न्यूयॉर्क: आईबी टॉरिस।

मतेनादारन, फारसी, अरबी, तुर्की पांडुलिपियों की अमुद्रित सूची। (रा)। 1-23.

Şबी, डी. 2. (1915)। राज्य अभिलेखागार के सामान्य निदेशालय (टीसी बस्बाकनलिक डेवलेट अर्सिवलेरी

जेनेल मुदुर्लुगु), डीएच.ईयूएम। 2. Şबी.

स्वाज़्लियन, वी. (1995)। महान नरसंहार: पश्चिमी अर्मेनियाई लोगों के मौखिक साक्ष्य. येरेवान:

एनएएस आरए का गितुतियुन पब्लिशिंग हाउस।

तकवी-ए वकायी। (1915, 06 01).

तकवीम-ए वाकाई। (1915, 06 01).

Share

संबंधित आलेख

लचीले समुदायों का निर्माण: नरसंहार के बाद यज़ीदी समुदाय के लिए बाल-केंद्रित जवाबदेही तंत्र (2014)

यह अध्ययन दो तरीकों पर केंद्रित है जिसके माध्यम से यज़ीदी समुदाय के नरसंहार के बाद के युग में जवाबदेही तंत्र को आगे बढ़ाया जा सकता है: न्यायिक और गैर-न्यायिक। संक्रमणकालीन न्याय एक समुदाय के परिवर्तन का समर्थन करने और रणनीतिक, बहुआयामी समर्थन के माध्यम से लचीलेपन और आशा की भावना को बढ़ावा देने के लिए संकट के बाद का एक अनूठा अवसर है। इस प्रकार की प्रक्रियाओं में कोई 'एक आकार सभी के लिए उपयुक्त' दृष्टिकोण नहीं है, और यह पेपर न केवल इस्लामिक स्टेट ऑफ इराक एंड द लेवंत (आईएसआईएल) के सदस्यों को पकड़ने के लिए एक प्रभावी दृष्टिकोण के लिए जमीनी कार्य स्थापित करने में कई आवश्यक कारकों को ध्यान में रखता है। मानवता के खिलाफ अपने अपराधों के लिए जवाबदेह, लेकिन यज़ीदी सदस्यों, विशेष रूप से बच्चों को स्वायत्तता और सुरक्षा की भावना हासिल करने के लिए सशक्त बनाना। ऐसा करने में, शोधकर्ता बच्चों के मानवाधिकार दायित्वों के अंतरराष्ट्रीय मानकों को निर्धारित करते हैं, जो निर्दिष्ट करते हैं कि इराकी और कुर्द संदर्भों में कौन से प्रासंगिक हैं। फिर, सिएरा लियोन और लाइबेरिया में समान परिदृश्यों के मामले के अध्ययन से सीखे गए सबक का विश्लेषण करके, अध्ययन अंतःविषय जवाबदेही तंत्र की सिफारिश करता है जो यज़ीदी संदर्भ में बाल भागीदारी और सुरक्षा को प्रोत्साहित करने पर केंद्रित है। विशिष्ट रास्ते उपलब्ध कराए गए हैं जिनके माध्यम से बच्चे भाग ले सकते हैं और उन्हें भाग लेना चाहिए। इराकी कुर्दिस्तान में आईएसआईएल की कैद से बचे सात बच्चों के साक्षात्कार से प्रत्यक्ष खातों को उनकी कैद के बाद की जरूरतों को पूरा करने में मौजूदा अंतराल की जानकारी देने की अनुमति मिली, और आईएसआईएल आतंकवादी प्रोफाइल के निर्माण के लिए प्रेरित किया गया, जो कथित अपराधियों को अंतरराष्ट्रीय कानून के विशिष्ट उल्लंघनों से जोड़ता है। ये प्रशंसापत्र युवा यज़ीदी उत्तरजीवी अनुभव में अद्वितीय अंतर्दृष्टि देते हैं, और जब व्यापक धार्मिक, सामुदायिक और क्षेत्रीय संदर्भों में विश्लेषण किया जाता है, तो समग्र अगले चरणों में स्पष्टता प्रदान करते हैं। शोधकर्ताओं को यज़ीदी समुदाय के लिए प्रभावी संक्रमणकालीन न्याय तंत्र स्थापित करने में तात्कालिकता की भावना व्यक्त करने की उम्मीद है, और विशिष्ट अभिनेताओं के साथ-साथ अंतर्राष्ट्रीय समुदाय से सार्वभौमिक क्षेत्राधिकार का उपयोग करने और एक सत्य और सुलह आयोग (टीआरसी) की स्थापना को बढ़ावा देने का आह्वान किया गया है। यज़ीदियों के अनुभवों का सम्मान करने के लिए गैर-दंडात्मक तरीका, साथ ही बच्चे के अनुभव का भी सम्मान करना।

Share

इग्बोलैंड में धर्म: विविधीकरण, प्रासंगिकता और अपनापन

धर्म विश्व में कहीं भी मानवता पर निर्विवाद प्रभाव डालने वाली सामाजिक-आर्थिक घटनाओं में से एक है। यह जितना पवित्र प्रतीत होता है, धर्म न केवल किसी स्वदेशी आबादी के अस्तित्व को समझने के लिए महत्वपूर्ण है, बल्कि अंतरजातीय और विकासात्मक संदर्भों में भी नीतिगत प्रासंगिकता रखता है। धर्म की घटना की विभिन्न अभिव्यक्तियों और नामकरणों पर ऐतिहासिक और नृवंशविज्ञान संबंधी साक्ष्य प्रचुर मात्रा में हैं। नाइजर नदी के दोनों किनारों पर दक्षिणी नाइजीरिया में इग्बो राष्ट्र, अफ्रीका में सबसे बड़े काले उद्यमशील सांस्कृतिक समूहों में से एक है, जिसमें अचूक धार्मिक उत्साह है जो इसकी पारंपरिक सीमाओं के भीतर सतत विकास और अंतरजातीय बातचीत को दर्शाता है। लेकिन इग्बोलैंड का धार्मिक परिदृश्य लगातार बदल रहा है। 1840 तक, इग्बो का प्रमुख धर्म स्वदेशी या पारंपरिक था। दो दशक से भी कम समय के बाद, जब क्षेत्र में ईसाई मिशनरी गतिविधि शुरू हुई, तो एक नई ताकत सामने आई जिसने अंततः क्षेत्र के स्वदेशी धार्मिक परिदृश्य को फिर से कॉन्फ़िगर किया। ईसाई धर्म बाद के प्रभुत्व को बौना कर गया। इग्बोलैंड में ईसाई धर्म की शताब्दी से पहले, इस्लाम और अन्य कम आधिपत्य वाले धर्म स्वदेशी इग्बो धर्मों और ईसाई धर्म के खिलाफ प्रतिस्पर्धा करने के लिए उभरे। यह पेपर इग्बोलैंड में सामंजस्यपूर्ण विकास के लिए धार्मिक विविधीकरण और इसकी कार्यात्मक प्रासंगिकता पर नज़र रखता है। यह अपना डेटा प्रकाशित कार्यों, साक्षात्कारों और कलाकृतियों से लेता है। इसका तर्क है कि जैसे-जैसे नए धर्म उभरते हैं, इग्बो धार्मिक परिदृश्य इग्बो के अस्तित्व के लिए मौजूदा और उभरते धर्मों के बीच समावेशिता या विशिष्टता के लिए विविधता और/या अनुकूलन करना जारी रखेगा।

Share

कार्रवाई में जटिलता: इंटरफेथ संवाद और बर्मा और न्यूयॉर्क में शांति स्थापना

परिचय संघर्ष समाधान समुदाय के लिए विश्वास के बीच और भीतर संघर्ष पैदा करने वाले कई कारकों की परस्पर क्रिया को समझना महत्वपूर्ण है…

Share

मलेशिया में इस्लाम और जातीय राष्ट्रवाद में रूपांतरण

यह पेपर एक बड़े शोध प्रोजेक्ट का एक खंड है जो मलेशिया में जातीय मलय राष्ट्रवाद और वर्चस्व के उदय पर केंद्रित है। जबकि जातीय मलय राष्ट्रवाद के उदय को विभिन्न कारकों के लिए जिम्मेदार ठहराया जा सकता है, यह पेपर विशेष रूप से मलेशिया में इस्लामी रूपांतरण कानून पर केंद्रित है और इसने जातीय मलय वर्चस्व की भावना को मजबूत किया है या नहीं। मलेशिया एक बहु-जातीय और बहु-धार्मिक देश है जिसने 1957 में ब्रिटिशों से अपनी स्वतंत्रता प्राप्त की थी। सबसे बड़ा जातीय समूह होने के नाते मलय ने हमेशा इस्लाम धर्म को अपनी पहचान का अभिन्न अंग माना है जो उन्हें ब्रिटिश औपनिवेशिक शासन के दौरान देश में लाए गए अन्य जातीय समूहों से अलग करता है। जबकि इस्लाम आधिकारिक धर्म है, संविधान अन्य धर्मों को गैर-मलय मलेशियाई, अर्थात् जातीय चीनी और भारतीयों द्वारा शांतिपूर्वक पालन करने की अनुमति देता है। हालाँकि, मलेशिया में मुस्लिम विवाहों को नियंत्रित करने वाले इस्लामी कानून में यह अनिवार्य है कि गैर-मुसलमानों को मुसलमानों से विवाह करने की इच्छा होने पर इस्लाम में परिवर्तित होना होगा। इस पेपर में, मेरा तर्क है कि इस्लामी रूपांतरण कानून का उपयोग मलेशिया में जातीय मलय राष्ट्रवाद की भावना को मजबूत करने के लिए एक उपकरण के रूप में किया गया है। प्रारंभिक डेटा उन मलय मुसलमानों के साक्षात्कार के आधार पर एकत्र किया गया था, जिन्होंने गैर-मलय से विवाह किया है। परिणामों से पता चला है कि अधिकांश मलय ​​साक्षात्कारकर्ता इस्लाम में रूपांतरण को इस्लामी धर्म और राज्य कानून के अनुसार अनिवार्य मानते हैं। इसके अलावा, उन्हें यह भी कोई कारण नहीं दिखता कि गैर-मलयवासी इस्लाम में परिवर्तित होने पर आपत्ति क्यों करेंगे, क्योंकि शादी के बाद, बच्चों को संविधान के अनुसार स्वचालित रूप से मलय माना जाएगा, जो स्थिति और विशेषाधिकारों के साथ भी आता है। गैर-मलेशियाई जो इस्लाम में परिवर्तित हो गए हैं, उनके विचार अन्य विद्वानों द्वारा किए गए माध्यमिक साक्षात्कारों पर आधारित थे। चूंकि मुस्लिम होना मलय होने के साथ जुड़ा हुआ है, कई गैर-मलय जो परिवर्तित हो गए हैं, वे अपनी धार्मिक और जातीय पहचान की भावना को छीना हुआ महसूस करते हैं, और जातीय मलय संस्कृति को अपनाने के लिए दबाव महसूस करते हैं। हालाँकि धर्मांतरण कानून को बदलना मुश्किल हो सकता है, लेकिन स्कूलों और सार्वजनिक क्षेत्रों में खुला अंतरधार्मिक संवाद इस समस्या से निपटने के लिए पहला कदम हो सकता है।

Share