Az újonnan felfedezett dokumentumok az örmény népirtásról
Örmény népirtás
Vera Sahakyan, Ph.D. előadása a Matenadarani oszmán dokumentumok kivételes gyűjteményéről az örmény népirtással kapcsolatban. Diák, fiatal kutató, „Matenadaran” Mesrop Mashtots Ősi Kéziratok Intézete, Örményország, Jereván.
Kérdések és válaszok foglalkozás Vera Sahakyannal, Ph.D. Diák, fiatal kutató, „Matenadaran” Mesrop Mashtots Ókori Kéziratok Intézete, Örményország, Jereván, és Yustina Trihoni Nalesti Dewi, egyetemi docens, a Soegijapranata Katolikus Egyetem, Indonézia Várostudományi Központjának vezetője. Témák: Matenadarani oszmán iratok kivételes gyűjteménye az örmény népirtással kapcsolatban. A jóvátételhez való jog program konfliktusok áldozatainak: esettanulmány a béketeremtési erőfeszítésekről a konfliktus utáni Ambonon belül.
Kiemelkedő előadás 31. október 2018-én az Etnikai és Vallási Konfliktusok Feloldásáról és Békeépítéséről szóló 5. éves nemzetközi konferencián, amelyet a New York-i City University Queens College-ban működő Nemzetközi Etnovallási Mediációs Központ tartott az Etnikai Központtal együttműködve. Faji és vallási megértés (CERRU).
Absztrakt
Az Oszmán Birodalom által levezényelt 1915-16-os örmény népirtást régóta vitatják, függetlenül attól, hogy a Török Köztársaság még mindig nem ismeri el. Bár a népirtás tagadása más állami és nem állami szereplők által elkövetett új bűncselekmények útja, az örmény népirtással kapcsolatos bizonyítékokat aláássák. Ez a cikk új dokumentumokat és bizonyítékokat kíván megvizsgálni, amelyek megerősítik azt az állítást, hogy az 1915-16-os eseményeket népirtásként ismerjék el. A tanulmány olyan oszmán dokumentumokat vizsgált, amelyeket Matenadaran archívumában őriztek, és amelyeket korábban soha nem vizsgáltak meg. Egyikük egyedülálló bizonyítéka annak a közvetlen parancsnak, hogy deportálják az örményeket menhelyeikről, és örmény házakba telepítsék a török menekülteket. Ezzel kapcsolatban párhuzamosan más dokumentumokat is megvizsgáltak, amelyek bizonyítják, hogy az oszmán örmények szervezett kitelepítését szándékos és tervezett népirtásnak szánták.
Bevezetés
Tagadhatatlan tény és feljegyzett történelem, hogy 1915-16-ban az Oszmán Birodalomban élő örmény népirtás áldozata lett. Ha Törökország jelenlegi kormánya elutasítja a több mint egy évszázaddal ezelőtt elkövetett bűntényt, az a bűncselekmény járulékává válik. Ha egy személy vagy egy állam nem képes elfogadni az általa elkövetett bűncselekményt, a fejlettebb államoknak kell beavatkozniuk. Ezek azok az államok, amelyek nagy hangsúlyt fektetnek az emberi jogok megsértésére, és ezek megelőzése a béke garanciájává válik. Az 1915-1916-ban az oszmán Törökországban történteket büntetőjogi felelősségre vonható népirtásnak kell minősíteni, mivel ez összhangban van a népirtás megelőzéséről és büntetéséről szóló egyezmény minden cikkével. Valójában Raphael Lemkin fogalmazta meg a „népirtás” fogalmának meghatározását, figyelembe véve az oszmán Törökország által 1915-ben elkövetett bűncselekményeket és jogsértéseket (Auron, 2003, 9. o.). Ezért azokat a mechanizmusokat, amelyek elősegítik az emberiesség elleni bűncselekmények megelőzését, jövőbeni előfordulását, valamint a béketeremtő folyamatokat, a múltbeli bűncselekmények elítélésével kell megvalósítani.
A kutatás tárgya egy oszmán hivatalos dokumentum, amely három oldalból áll (f.3). A dokumentumot a török külügyminisztérium írta, és egy három hónapos (május 25-től augusztus 12-ig) deportálásra vonatkozó információkat tartalmazó jelentésként küldték el az elhagyott ingatlanokért felelős második osztálynak (f.3). Tartalmazza az általános parancsokat, az örmények száműzetésének megszervezését, a deportálások folyamatát, valamint az örmények deportálásának útjait. Ezen túlmenően információkat tartalmaz ezen akciók céljáról, a tisztviselők felelősségéről a deportálások során, azt jelenti, hogy az Oszmán Birodalom szervezte az örmény vagyon kizsákmányolását, valamint részleteket az örmények eltörökösödésének folyamatáról az örmény gyerekek szétosztásával. török családokba, és iszlám vallásra téríteni őket (f.3).
Egyedülálló darab, hiszen olyan megrendeléseket tartalmaz, amelyek korábban nem szerepeltek más dokumentumokban. Főleg a balkáni háború következtében elvándorolt törökök örmény házakba való betelepítésének tervéről rendelkezik információval. Ez az első olyan hivatalos dokumentum az Oszmán Birodalomból, amely hivatalosan kimondja mindazt, amit több mint egy évszázada ismerünk. Íme az egyik ilyen egyedi utasítás:
12. május 331. (25. május 1915.), Kriptogram: Közvetlenül az örmény [falvak] elnéptelenedése után fokozatosan tájékoztatni kell a lakosság számát és a falvak nevét. Az elnéptelenedett örmény helyeket muszlim migránsoknak kell letelepíteniük, akiknek csoportjai Ankarában és Konyában összpontosulnak. Konyából Adanába és Diarbekirbe (Tigranakert), Ankarából Sivasba (Sebastia), Caesareába (Kayseri) és Mamuret-ul Azizba (Mezire, Harput) kell küldeni. Ebből a célból a toborzott migránsokat az említett helyekre kell küldeni. A fent említett körzetekből érkező migránsoknak a parancs kézhezvételének pillanatában az említett utakon és eszközökkel kell elmozdulniuk. Ezzel értesítjük a megvalósulását. (f.3)
Ha megkérdezünk olyan embereket, akik túlélték a népirtást, vagy elolvassák az emlékirataikat (Svazlian, 1995), sok olyan bizonyítékot kapunk, amelyek ugyanúgy vannak megírva, mint például, hogy lökdöstek minket, deportáltak, erőszakosan elvették tőlünk a gyerekeinket, loptak. a lányainkat, menedéket adva a muszlim migránsoknak. Ez egy tanú bizonyítéka, az emlékezetben rögzített valóság, amely nemzedékről nemzedékre adódott át a beszélgetések és a genetikai memória révén. Ezek a dokumentumok az egyetlen hivatalos bizonyíték az örmény népirtásra vonatkozóan. A másik vizsgált dokumentum a Matenadaránból az örmények leváltásáról szóló kriptogram (a Gergely-naptár szerint 12. május 1915-én és 25. május 1915-én).
Következésképpen két fontos tényt kell figyelembe venni. Az örményeknek alig két óra múlva kellett távozniuk a helyettesítő törvény kihirdetése után. Ezért, ha a gyermek aludt, fel kell ébreszteni, ha a nő szült, az úton kellett mennie, és ha egy kiskorú gyermek úszott a folyóban, az anyának el kellett mennie anélkül, hogy megvárta volna a gyermekét.
E parancs szerint az örmények deportálásakor nem határoztak meg konkrét helyet, tábort vagy irányt. Egyes kutatók rámutatnak, hogy konkrét tervet nem fedeztek fel az örmény népirtással kapcsolatos dokumentumok vizsgálata során. Létezik azonban egy bizonyos terv, amely információkat tartalmaz az örmények egyik helyről a másikra való kitelepítéséről, valamint arról, hogy a kitoloncolás során élelmiszerrel, szállással, gyógyszerekkel és egyéb alapvető szükségletekkel látják el őket. A B helyre költözéshez X időre van szükség, ami ésszerű és az emberi szervezet képes túlélni. Nincs is ilyen útmutató. Az embereket közvetlenül kifordították a házukból, rendetlenül elűzték, az utak irányát időről időre megváltoztatták, mivel nem volt végcél. A másik cél a nép megsemmisítése és üldözése és gyötrelme általi halála volt. A kitelepítéssel párhuzamosan a török kormány szervezési céllal regisztrációt hajtott végre, hogy az örmények deportálása után az „iskan ve asayiş müdüriyeti” migráns-betelepítési bizottság könnyedén le tudja telepíteni a török migránsokat.
A törökösödésre kötelezett kiskorúakkal kapcsolatban meg kell említeni, hogy nem hagyhatták el szüleikkel. Örmény árvák tízezrei voltak, akik sírtak az üres szülői házakban és mentális stresszben voltak (Svazlian, 1995).
Az örmény gyerekeket illetően a Matenadaran gyűjteménynek van egy Cryptogramja (29. június 331., ami 12. július 1915., Cryptogram-telegram (şifre)). „Lehetséges, hogy néhány gyerek életben marad a deportálás és a száműzetés felé vezető úton. Oktatásuk és nevelésük céljából olyan városokba, falvakba kell szétosztani, amelyek anyagilag biztosak, ismert emberek családjai között, ahol nem élnek örmények…” (f.3).
Egy oszmán archív dokumentumból (17. szeptember 1915-én) megtudtuk, hogy Ankara központjából 733 (hétszázharminchárom) örmény nőt és gyermeket deportáltak Eskişehirbe, Kalecikből 257, Keskinből 1,169 (DH.EUM). 2. Şb)․ Ez azt jelenti, hogy ezeknek a családoknak a gyermekei teljesen árvák lettek. Az olyan helyekre, mint Kalecik és Keskin, amelyek területe nagyon kicsi, 1,426 gyerek túl sok. Ugyanezen dokumentum szerint megtudtuk, hogy az említett gyerekeket iszlám szervezetekhez juttatták el (DH.EUM. 2. Şb)․ Meg kell állapítanunk, hogy az említett dokumentum az öt éven aluli gyermekekre vonatkozó információkat tartalmaz, tekintettel arra, hogy az örmény gyerekek törökülési terve öt éven aluliak számára készült (Raymond, 2011). A terv mögött meghúzódó logika az volt, hogy az öt évnél idősebb gyerekek a jövőben emlékezni fognak a bűncselekmény részleteire. Így az örmények gyermektelenek, hajléktalanok voltak, lelki és testi szenvedésekkel. Ezt emberiesség elleni bûnnek kell ítélni. E legújabb kinyilatkoztatások bizonyítására ebből az alkalomból idézünk a Belügyminisztérium egyetlen vezetékéből, ismét a Matenadaran gyűjteményéből.
15. július 1915. (1915. július 28.). Hivatalos levél: „Az Oszmán Birodalomban a muszlimok lakta falvak kezdettől fogva kicsik és elmaradottak voltak, mert távol voltak a civilizációtól. Ez ellentmond alapvető álláspontunknak, amely szerint a muszlimok számát szaporítani és növelni kell. Fejleszteni kell a kereskedők készségeit, valamint a kézművességet. Ezért szükséges az elnéptelenedett örmény falvak újratelepítése a korábban száz-százötven házzal rendelkező lakossággal. Azonnali jelentkezés: Letelepedésük után a falvak üresen maradnak, hogy regisztrálhassanak, hogy a későbbiekben muszlim migránsokkal és törzsekkel is betelepüljenek (f.3).
Tehát milyen rendszer létezett a fent említett bekezdés végrehajtására? Az Oszmán Birodalomban korábban egy speciális intézmény működött, „Deportálási és Letelepítési Igazgatóság” néven. A népirtás során a szervezet együttműködött a gazdátlan ingatlanok hasznosításával. Végrehajtotta az örmény házak bejegyzését és elkészítette a megfelelő listákat. Itt van tehát az örmények deportálásának fő oka, aminek következtében egy egész nemzet pusztult el a sivatagban. Így a deportálás első példája 1915 áprilisában, a legutóbbi kéznél lévő dokumentum pedig 22. október 1915-i keltezésű. Végül, mikor volt a deportálás kezdete vagy vége, vagy mi volt a végpontja?
Nincs egyértelműség. Egyetlen tényt tudunk csak arról, hogy az embereket folyamatosan hajtották, változtatták az irányt, a csoportok számát, sőt a csoporttagokat is: fiatal lányok külön, felnőttek, gyerekek, öt éven aluliak, minden csoport külön. Útközben pedig állandóan téríteni kényszerültek.
A Taljat pasa által aláírt, október 22-i titkos parancsot 26 tartományba küldték ki a következő információkkal: „Taljat elrendeli, ha a deportálást követően bármilyen áttérési eset áll fenn, ha kérelmüket a főhadiszállás jóváhagyja, az elköltözésüket érvényteleníteni kell. és ha a birtokukat már átadták egy másik migránsnak, azt vissza kell adni az eredeti tulajdonosnak. Az ilyen emberek megtérése elfogadható” (DH. ŞFR, 1915).
Tehát ez azt mutatja, hogy az Oszmán Birodalomban az örmény állampolgárok állami elkobzási mechanizmusait korábban dolgozták ki, mint hogy Törökországot bevonják a háborúba. Az örmény állampolgárok elleni ilyen fellépések az ország alkotmányban kimondott alaptörvényének lábbal tiporását bizonyították. Ebben az esetben az Oszmán Birodalom eredeti iratai megkérdőjelezhetetlen és hiteles bizonyítékai lehetnek az örmény népirtás áldozatai eltiportolt jogainak rehabilitációs folyamatának.
Következtetés
Az újonnan feltárt dokumentumok megbízható bizonyítékok az örmény népirtás részleteire vonatkozóan. Ezek közé tartozik az Oszmán Birodalom legmagasabb állami tisztségviselőinek parancsa, hogy deportálják az örményeket, elkobozzák vagyonukat, térítsék át az örmény gyerekeket az iszlámmá, és végül semmisítsék meg őket. Ezek a bizonyítékok arra, hogy a népirtás tervét jóval azelőtt szervezték meg, hogy az Oszmán Birodalom részt vett volna az első világháborúban. Ez egy hivatalos, állami szinten kidolgozott terv volt az örmény nép megsemmisítésére, történelmi hazájuk elpusztítására és vagyonának elkobzására. A fejlett államoknak támogatniuk kell minden népirtó cselekmény tagadásának elítélését. Ezért e jelentés közzétételével szeretném felhívni a nemzetközi joggal foglalkozó szakemberek figyelmét a népirtás elítélésének és a világbékének előmozdítására.
A népirtások megelőzésének leghatékonyabb eszköze a népirtó államok megbüntetése. A népirtás áldozatainak emléke előtt az embereket etnikai, nemzeti, vallási és nemi identitásukra való tekintet nélkül történő diszkrimináció elítélésére szólítok fel.
Nincs népirtás, nincs háború.
Referenciák
Auron, Y. (2003). A tagadás banalitása. New York: Transaction Publishers.
DH.EUM. 2. Şb. (nd).
DH. ŞFR, 5. (1915). Başbakanlık Osmanlı arşivi, DH. ŞFR, 57/281.
f.3, d. 1. (nd). Arab írásos dokumentumok, f.3, 133. dok.
Állami Levéltári Főigazgatóság. (nd). DH. EUM. 2. Şb.
Kévorkian R. (2011). Az örmény népirtás: teljes történelem. New York: IB Tauris.
Matenadaran, Perzsa, arab, török kéziratok nyomtatatlan katalógusa. (nd). 1-23.
Şb, D. 2. (1915). Állami Levéltárak Főigazgatósága (TC Başbakanlik Devlet Arşivleri
Genel Müdürlüğü), DH.EUM. 2. Şb.
Svazlian, V. (1995). A nagy népirtás: a nyugati örmények szóbeli bizonyítékai. Jereván:
A NAS RA Gitutiun Kiadója.
Takvi-i Vakayi. (1915, 06 01).
Takvim-i vakai. (1915, 06 01).