Belgeyên Nû-Destpêkirî yên li ser Qirkirina Ermeniyan
Qirkirina Ermeniyan
Pêşkêşkirina Koleksiyona Îstîsna ya Belgeyên Osmanî ya Matenadaran a Di derbarê Qirkirina Ermeniyan de ji aliyê Vera Sahakyan, Ph.D. Xwendekar, Lêkolînerê Biçûk, Enstîtuya Destnivîsên Kevnar a “Matenadaran” a Mesrop Maştots, Ermenîstan, Erîvan.
Rûniştina pirs û bersivê bi Vera Sahakyan, Ph.D. Xwendekar, Lêkolînerê Junior, Enstîtuya Destnivîsên Kevnar a "Matenadaran" Mesrop Maştots, Ermenistan, Yêrêvan, û Yustina Trihoni Nalesti Dewi, Mamosteya Bilind, Seroka Navenda Lêkolînên Bajarvaniyê, Zanîngeha Soegijapranata Katolîk, Endonezya. Mijar: Berhevoka Îstîsnayî ya Belgeyên Osmanî yên Matenadaran ên Di derbarê Qirkirina Ermeniyan de. Bernameya Mafê Tazmînatê ji bo Qurbaniyên Pevçûnê: Lêkolînek Doza Hewldanên Avakirina Aşitiyê di nav Ambona Piştî Pevçûnê de.
Di 31ê Cotmeha 2018an de li 5emîn Konferansa Navdewletî ya salane ya Çareserkirina Pevçûnên Etnîkî û Olî û Avakirina Aştiyê ku ji aliyê Navenda Navdewletî ya Navbeynkariya Etno-Dîn ve li Queens College, Zanîngeha City ya New Yorkê, bi hevkariya Navenda Etnîkî, hate dayîn, Têgihîştina Nijadî û Olî (CERRU).
Abstract
Qirkirina Ermeniyan a salên 1915-16’an ku ji aliyê Împaratoriya Osmanî ve hatiye organîzekirin, heta niha jî ji aliyê Komara Tirkiyeyê ve nehatiye naskirin, demeke dirêj tê nîqaşkirin. Her çendî înkarkirina jenosîdê rê li ber sûcên nû ji aliyê aktorên dewletî û nedewletî ve bê kirin jî, delîl û delîlên ku di derbarê Qirkirina Ermeniyan de hene, tên pûçkirin. Ev gotar armanc dike ku belge û delîlên nû vekolîne da ku îdîaya ku bûyerên 1915-16 wekî kiryarek jenosîdê nas dike xurt bike. Di lêkolînê de belgeyên Osmanî yên ku li arşîvên Matenadaran dihatin parastin û berê qet nehatine lêkolînkirin, hatine lêkolînkirin. Yek ji wan delîlek yekta ye ku fermana rasterast derxistina ermeniyan ji stargehên wan û bicihkirina penaberên tirk di malên ermeniyan de ye. Di vî warî de belgeyên din jî bi hev re hatine lêkolînkirin, ku îspat dikin ku koçberkirina Ermeniyên Osmanî ya bi rêxistinkirî bi mebesta qirkirineke bi zanebûn û plankirî ye.
Pêşkêş
Ev rastiyeke ku nayê înkarkirin û dîrokek tomarkirî ye ku di salên 1915-16an de gelê Ermenî yê ku li Împaratoriya Osmanî dijiyan rastî qirkirinê hat. Ger desthilatdariya niha ya Tirkiyeyê sûcê ku sed sal berê hatiye kirin red bike, dibe alîkarê sûc. Dema mirovek an dewletek nikaribe sûcê ku kiriye qebûl bike, divê dewletên pêşketîtir mudaxele bikin. Ev dewletên ku giraniyê didin binpêkirinên mafên mirovan û pêşîlêgirtina wan dibe garantiya aştiyê. Tiştê ku di salên 1915-1916an de li Tirkiyeya Osmanî qewimî, ji ber ku li gorî hemû xalên Peymana Pêşîlêgirtin û Cezakirina Sûcê Jenosîdê ye, divê wekî sûcê qirkirinê ku berpirsiyariya sûcdar e, were binavkirin. Bi rastî, Raphael Lemkin danasîna têgîna "jenosîdê" li ser sûc û binpêkirinên ku di sala 1915 de ji aliyê tirkiya osmanî ve hatin kirin, amade kir (Auron, 2003, r. 9). Ji ber vê yekê divê mekanîzmayên pêşîlêgirtina sûcên ku li dijî mirovahiyê hatine kirin û rûdana wan a pêşerojê û pêvajoyên avakirina aştiyê bi şermezarkirina sûcên berê pêk werin.
Mijara lêkolîna vê lêkolînê belgeyeke fermî ya osmanî ye ku ji sê rûpelan pêk tê (f.3). Belge ji aliyê Wezareta Derve ya Tirkiyê ve hatiye nivîsandin û weke raporeke ku agahiyên dersînorkirina sê mehan (ji 25ê gulanê heta 12ê tebaxê) vedihewîne ji beşa duyem a berpirsê mal û milkên terikandî re hatiye şandin (f.3). Agahiyên li ser fermanên giştî, organîzekirina sirgûnkirina ermeniyan, pêvajoya sirgûnan û rêyên ku ermenî tê de hatine sirgûnkirin, hene. Her wiha agahî di derbarê armanca van kiryaran de, berpirsyariya karbidestên di dema sirgûnan de, tê wateya ku Împaratoriya Osmanî îstismarkirina mal û milkên ermeniyan birêxistin dike, her wiha agahiyên li ser pêvajoya tirkkirina Ermeniyan bi belavkirina zarokên ermenî vedihewîne. ji malbatên tirkan re û kirina wan dînê îslamê (f.3).
Ew perçeyek bêhempa ye, ji ber ku ew fermanên ku berê qet di belgeyên din de nehatine bicîh kirin dihewîne. Bi taybetî li ser plana bicihkirina tirkên di malên ermenî yên ku di encama şerê Balkanan de koç kirine de agahî hene. Ev yekem belgeya fermî ya Împaratoriya Osmanî ye ku bi fermî her tiştê ku em ji sedsalê zêdetir dizanin diyar dike. Li vir yek ji wan rêwerzên bêhempa ye:
12 Gulan 331 (25 Gulan 1915), Krîptogram: Hema piştî ku ermenî [gund] hatin valakirin, divê hêdî hêdî jimara mirovan û navên gundan bên ragihandin. Cihên ermeniyan ên ku ji nifûsa wan hatine valakirin divê ji aliyê koçberên misilman ên ku navenda wan li Enqere û Konyayê ne, bên bicihkirin. Ji Konyayê divê bên şandin Edene û Dîyarbekirê (Tigranakert) û ji Enqereyê jî bişînin Sêwas (Sebastia), Qeyserî (Qeyserî) û Mamuret-ul Aziz (Mezîre, Xarpût). Ji bo wê mebesta taybet divê koçberên ku hatine wergirtin bo cihên navborî bên şandin. Tenê di dema wergirtina vê fermanê de divê koçberên navçeyên navborî bi rê û rêbazên navborî tevbigerin. Bi vê yekê re em gihandina wê radigihînin. (f.3)
Ger em ji kesên ku ji qirkirinê rizgar bûne bipirsin an jî bîranînên wan bixwînin (Svazlian, 1995), em ê bi gelek delîlên ku bi heman awayî hatine nivîsandin, wek ku wan dehf didin me, sirgûn dikin, bi zorê zarokên me ji me digirtin, dizîn. keçên me, stargehên xwe didin koçberên misilman. Ev delîlek ji şahidek e, rastiyek ku di bîranînê de hatî tomar kirin ku bi axaftinê û hem jî bi bîranîna genetîkî nifş bi nifş hate veguheztin. Ev belge tekane delîlên fermî yên derbarê Qirkirina Ermeniyan de ne. Belgeya din a ku ji Matenadaran hatiye lêkolînkirin, krîptograma li şûna ermeniyan e (di salnameya mîladî de 12-ê Gulana 1915-an û 25-ê Gulana 1915-an).
Ji ber vê yekê, divê du rastiyên girîng li ber çavan bên girtin. Ermenî piştî ragihandina qanûna guhastinê di nav du saetan de neçar ma ku biterikînin. Ji ber vê yekê ger zarok di xew de bûya divê bê şiyarkirin, ger jinik çêdibe diviyabû rê bigirta û heke zarokek piçûk di çem de avjenî bû divê dayik bêyî ku li benda zaroka xwe bimîne derkeve.
Li gorî vê fermanê, di dema sirgûnkirina ermeniyan de cih, wargeh û rêgezek diyar nehatiye diyarkirin. Hin lêkolîner amaje dikin ku di lêkolîna belgeyên têkildarî Qirkirina Ermeniyan de planeke taybet nehatiye dîtin. Lêbelê, planek heye ku agahdarî li ser koçkirina ermeniyan ji cihekî bo cîhek din û her weha fermana peydakirina xwarin, rûniştin, derman û pêdiviyên din ên bingehîn di dema sirgûnkirina wan de heye. Ji bo veguheztina cîhê B pêdivî bi X dem heye, ku maqûl e û laşê mirov dikare bijî. Rêbernameyek wisa jî tune. Mirov rasterast ji malên xwe hatin derxistin, bêçare hatin derxistin, rêyên rêyan dem bi dem dihatin guhertin ji ber ku cihê wan yê dawî tune bû. Armanca din jî tunekirin û mirina gel bi şopandin û îşkencekirinê bû. Hevdem ligel koçberkirinê, hikûmeta Tirkiyê bi armanca tedbîrên rêxistinî tomar kir, da ku tam piştî dersînorkirina ermeniyan, komîta niştecihkirina koçberan “iskan ve asayiş müdüriyeti” bi hêsanî karibe koçberên tirk bi cih bike.
Di derbarê zarokên ku mecbûr man bibin tirk jî divê bê gotin ku destûr nehat dayîn bi dê û bavê xwe re derkevin. Bi deh hezaran sêwiyên ermenî hebûn ku li malên dê û bavên vala û di bin stresa derûnî de digiriyan (Svazlian, 1995).
Derbarê zarokên Ermenî de, di berhevoka Matenadaran de Krîptogramek heye (29 Hezîran, 331 ku 12 Tîrmeh 1915, Krîptogram-telegram (şifre)). “Dibe ku hin zarok li ser rêya sirgûn û sirgûnê sax bimînin. Ji bo hînkirin û perwerdekirina wan, divê li bajar û gundên ku di warê aborî de ewledar in, di nav malbatên kesên naskirî yên ku ermenî lê dijîn de bên belavkirin…” (f.3).
Ji belgeyeke arşîva Osmanî (17ê Îlona 1915an) me dît ku ji navenda Enqerê 733 (heft sed û sî û sê) jin û zarokên Ermenî sirgûnî Eskîşehîrê, ji Kalecikê 257 û ji Keskîn 1,169 (DH.EUM) hatine kirin. 2. Şb). Ev tê wê wateyê ku zarokên van malbatan bi temamî sêwî bûne. Ji bo cihên wek Kalecik û Keskîn ku qadeke wan pir hindik e, hezar û 1,426 zarok pir in. Li gorî heman belgeyê, me dît ku zarokên navborî li rêxistinên Îslamî (DH.EUM. 2. Şb) hatine belavkirin. Divê em bibêjin ku di belgeya navborî de derbarê zarokên di bin pênc salî de agahî hene, ji ber ku plana Tirkkirina zarokên Ermenî ji bo zarokên di bin pênc salî de hatiye amadekirin (Raymond, 2011). Mantiqa vê planê ew bû ku zarokên ji pênc salî mezintir di pêşerojê de hûrguliyên sûcê bi bîr bînin. Bi vî awayî ermenî bê zarok, bê mal, bi êşên derûnî û bedenî bûn. Divê ev yek weke sûcê mirovahiyê bê şermezarkirin. Ji bo îsbatkirina van daxwiyaniyên dawîn, bi vê minasebetê em ji têlekî Wezareta Karên Navxweyî, dîsa ji berhevoka Matenadaran neql dikin.
15 Tîrmeh 1915 (1915 Tîrmeh 28). Nameya fermî: “Ji destpêkê ve di Împaratoriya Osmanî de gundên ku misilman lê dijîn ji ber ku ji şaristaniyê dûr bûn biçûk û paşverû bûn. Ev yek berovajî helwesta me ya sereke ye ku li gorî wê divê hejmara Mislimanan bê zêdekirin û zêdekirin. Divê şarezayiya bazirganan û hem jî pîşesaziyê pêş bikeve. Ji ber vê yekê, hewce ye ku gundên ermenî yên ku ji niştecihên wê hatine valakirin, bi rûniştevanên ku berê ji sed heta sed û sed û pêncî malên wan hebûn, ji nû ve bên bicihkirin. Serlêdan tavilê bikin: Piştî bicihbûna wan, gund dê hîn jî ji bo qeydkirinê vala bimînin da ku paşê ew jî bi koçber û eşîrên misilman re werin bicîh kirin (f.3).
Ji ber vê yekê ji bo pêkanîna paragrafa jorîn sîstemek çawa hebû? Berê di Împaratoriya Osmanî de saziyeke taybet bi navê “Mirûriyeta Sirgûn û Bicîhkirinê” hebû. Di dema jenosîdê de rêxistin bi komîsyona malên bê xwedî re hevkarî kiribû. Wê qeydkirina malên ermeniyan pêk anîbû û lîsteyên wê çêkiribû. Ji ber vê yekê sedema sereke ya sirgûnkirina ermeniyan ev e ku di encamê de hemû miletek li çolan hat tunekirin. Ji ber vê yekê, mînaka sirgûnê ya pêşî ya Nîsana 1915-an e û belgeya herî dawî ya li ber dest, 22-ê Çiriya Pêşîn a 1915-an e. Di dawiyê de, destpêk an dawiya sirgûnkirinê kengê bû an xala dawî çi bû?
Zelaliyek tune. Tenê rastiyek tê zanîn ku mirov bi berdewamî dihatin ajotin, rêwerzên xwe, hejmara koman û heta endamên komê diguherandin: keçên ciwan ji hev cihê, mezin, zarok, zarokên di bin pênc salî re, her komek ji hev cuda. Û di rê de, ew bi berdewamî neçar bûn ku veguherînin.
Di 22ê cotmehê de bi îmzeya Talyat Paşa fermaneke veşartî ji 26 parêzgehan re hat şandin û ev agahî hat dayîn: “Talyat ferman dide ku eger piştî dersînorkirinê rewşên guherandinê hebin, daxwaznameyên wan ji merkezê bên qebûlkirin, jicîhûwarkirina wan bê betalkirin. û ger milkê wan berê xwe bide koçberekî din divê ji xwediyê eslî re were vegerandin. Guhertina kesên wiha meqbûl e” (DH. ŞFR, 1915).
Ji ber vê yekê, ev yek nîşan dide ku mekanîzmayên desteserkirina welatiyên Ermenî yên li Împaratoriya Osmanî ji aliyê dewletê ve beriya ku Tirkiye bikeve nava şer, ji zû de hatine xebitandin. Kiryarên bi vî rengî yên li dijî welatiyên ermenî belgeya binpêkirina qanûnên bingehîn ên welêt ên ku di Destûra Bingehîn de hatine destnîşan kirin, bûn. Di vê rewşê de, belgeyên orîjînal ên Împaratoriya Osmanî dikarin bibin delîlên bê guman û rast ji bo pêvajoya vegerandina mafên bindest ên qurbaniyên qirkirina Ermeniyan.
Xelasî
Belgeyên ku nû hatine dîtin delîlên pêbawer ên hûrguliyên Qirkirina Ermeniyan in. Di nav wan de fermanên rayedarên herî bilind ên dewleta Împaratoriya Osmanî yên koçberkirina ermeniyan, desteserkirina mal û milkên wan, misilmankirina zarokên ermenî û di dawiyê de jî tunekirina wan hene. Ew delîl in ku plana jenosîdê gelek berî ku Împaratoriya Osmanî tevlî Şerê Cîhanê yê Yekem bibe hatiye organîzekirin. Ev planeke fermî bû ku di asta dewletê de ji bo tinekirina gelê Ermenî, hilweşandina welatê wan a dîrokî û desteserkirina milkên wan hatibû amadekirin. Divê dewletên pêşketî piştgirî bidin şermezarkirina înkarkirina her kiryarên qirkirinê. Ji ber vê yekê, bi weşandina vê raporê, ez dixwazim bala pisporên di warê hiqûqa navneteweyî de bibim ji bo şermezarkirina jenosîd û aştiya cîhanê.
Rêya herî bi bandor a pêşîgirtina li qirkirinan, cezakirina dewletên qirker e. Bi rêzgirtina ji bo bîranîna qurbaniyên jenosîdê, ez bang li şermezarkirina cudakariya li dijî mirovan dikim, bêyî ku li ser nasnameya wan a etnîkî, neteweyî, olî û zayendî be.
Ne jenosîd, ne şer.
Çavkanî
Auron, Y. (2003). Banalîteya înkarê. New York: Weşanxaneyên Transaction.
DH.EUM. 2. Şb. (nd).
DH. ŞFR, 5. (1915). Başbakanlık Osmanlı arşivi, DH. ŞFR, 57/281.
f.3, d. 1. (nd). Belgeyên tîpên erebî, f.3, doc 133.
Midûriyeta Giştî ya Arşîvên Dewletê. (nd). DH. EUM. 2. Şb.
Kévorkian R. (2011). Qirkirina Ermeniyan: Dîrokek temam. New York: IB Tauris.
Matenadaran, Kataloga Neçapkirî ya Destnivîsên Farisî, Erebî, Tirkî. (nd). 1-23.
Şb, D. 2. (1915). Midûriyeta Giştî ya Arşîvên Dewletê (TC Başbakanlik Devlet Arşivleri
Genel Müdürlüğü), DH.EUM. 2. Şb.
Svazlian, V. (1995). Qirkirina mezin: Delîlên devkî yên ermeniyên rojava. Yerevan:
Weşanxaneya Gitutiun ya NAS RA.
Takvi-i Vakayi. (1915, 06 01).
Takvim-i vakai. (1915, 06 01).