Conubium Muslim-Buddhist in Ladakh

Quid accidit? Historical Background ad conflictum

Ms. Stanzin Saldon (nunc Shifah Agha) est Buddhist femina ex Leh, Ladakh, urbe quae Buddhist praevalens est. Dominus Murtaza Agha Musulmanus homo ex Kargil, Ladakh, urbs Shia Muslim praecipue.

Shifah et Murtaza convenerunt anno 2010 in castra Kargil. Introducti sunt a Murtazae fratre. Annis communicaverunt, et cura Shifah in Islam crescere coepit. In 2015, Shifah in casu car. Murtaza agnovit se amare, eique proposuit.

Mense Aprili 2016, Shifah publice in Islam conversus, nomen "Shifah" (mutatum a Buddhist "Stanzin") accepit. Mense Iunio / mensis Iulii anno MMXVI, patruum Murtaza petiverunt, ut eis in secreto nuptialem caerimoniam conficeret. Fecit, et tandem Murtaza familia adinvenit. Ii fere- bant, sed occurrentes Shifah eam in familiam accipiebant.

Nuntia nuptiarum cito in Leh familiam Buddhist Shifah divulgavit et vehementer indignati sunt de matrimonio et de eo quod hominem sine consensu duxerat (Muslim) . Eos mense Decembri 2016 visitavit, et conventus motus factus est et vehemens. Familia Shifah eam ad sacerdotes Buddhist ut animum mutandae mentis accepit, et matrimonium infringi volebant. Olim matrimonia quaedam musulmano-Buddhist in regione abrogata sunt propter diuturnam concordiam inter communitates non connubium.

Mense Iulio 2017, coniuges censuerunt matrimonium descripti in iudicio habere ut irritari non posset. Shifah hanc familiam suam nuntiavit mense Septembri 2017. Illi responderunt eundo ad magistratus. Praeterea, Societas Ladakh Buddhist (LBA) ultimatum ad dominatum Kargil musulmanorum edidit, rogans ut Shifah ad Leh reverteretur. Mense Septembri 2017, coniuges Musulmanus in Kargil nuptiis habuerunt, et familia Murtaza interfuerunt. Nulla familiae Shifah aderat.

LBA iam constituit principem Ministrum Indiae appropinquare, Narendra Modi, ut peteret imperium alloquendi quod sentire problema est in Ladakh crescens: Buddhist mulieres delusae in conversionem per matrimonium ad Islam. Sentiunt statum regimen Iammu et Kashmir continue hanc quaestionem neglexisse et in hoc facto regimen Buddhistarum aream depellere conatur.

Quisque Alii Historiae - quam quisque personam Situ et quare intelligit

Pars I: Shifah et Murtaza

Narratio eorum – Nos in amore sumus et liberi esse debemus ut sine quaestionibus inter se nubere.

position: Nos repudiatam non accipiemus, et Shifah ad Buddhismum non revertemur, nec ad Leh revertemur.

utilitates;

Salus / Securitatis: Ego (Shifah) securus sum et a Murtaza familia consolatus sum. Ex mea familia cum visitavi minari sensi, et pertimui cum me ad sacerdotem Buddhist. Commotio super matrimonium nostrum difficilem vitam nostram tacite vivendo effecit, et semper ab diurnariis et publicis vexamur. Violentia inter Buddhistas et Sarracenos ex nostro matrimonio orta est et communis periculi affectus est. Hoc opus est sentire vim et contentionem finiri.

Physica: Sicuti coniugati, domum simul aedificavimus et inter nos innitimur propter necessitates physiologicas: habitationem, reditus, etc. Scimus Murtazae familiam favere nobis si quid mali acciderit, et volumus id pergere.

Bonitas: Ego (Shifah) a communitate musulmanorum et a familia Murtaza acceptum sentio. Sentio reiectam a communitate Buddhist et a familia mea, quia male portavit ad hoc matrimonium et ad meas nuptias non pervenerunt. Ego postulo ut sentio amo adhuc a familia mea et a Buddhist communitas Leh.

Sui habeatis / Respectu: Puberes sumus et liberi sumus ut nostra consilia capiamus. Credere nos debes iudicare quae nobis recta sunt. Sarraceni et Buddhists invicem se confidere et sustentare possint. Necesse est sentiendum nostrum iudicium in matrimonium servari et amorem nostrum servari. Ego (Shifah) etiam postulo ut sentiat consilium meum convertendi ad Islam bene excogitatum et meum consilium esse, non quod in eam coactus sum.

Negotium Incrementum/Prof. / Self-Actualisation: Speramus matrimonium nostrum pontem inter familias musulmanum et Buddhisticum posse creare, et auxilium nostrum duas civitates coniungere.

Pars II: Shifah scriptor Buddhist Familia

Eorum Fabula - Coniugium tuum est iniuriae nostrae religioni, traditionibus, familiae. Infringi.

position: Inter se relinquere debes et Shifah ad Leh reverti, et ad Buddhismum redire. Delusa in hoc est.

utilitates;

Salus / Securitatis: Sarraceni cum Kargil in sumus, et Sarraceni civitatem nostram relinquere volumus (Leh). Vehemens in matrimonium erupit, et populi irritatio deprimitur. Scire debemus hanc intentionem resolvi.

Physica: Officium tuum est ut familia tua tibi provideat (Shifah), et increpasti nos non petendo licentiam huius matrimonii. Debemus sentire te munus nostrum pro parentibus tuis agnoscere, et omnia quae tibi dederamus aestimari.

Bonitas: Communitas Buddhist simul manere debet et rupta est. Turpe est nobis videre proximos nostros scientes quod fidem et communionem reliqueris. Debemus sentire quod accepti sumus a communitate Buddhist, et scire volumus quod bona filia Buddhist suscitavit.

Sui habeatis / Respectu: Filia nostra postulasti ut nubere liceret. Fidem et traditiones nostras ad te transegimus, sed abiecistis illam convertendo in islamum et nos e vita exscindendo. Nos sprevistis, et nos sentire debes intelligere, et te dolere id facere.

Negotium Incrementum/Prof. / Self-Actualisation: Sarraceni potentiores fiunt in nostra regione, et Buddhistae cohaerere debent causis politicis et oeconomicis. Factiones aut dissentire non possumus. Matrimonium et conversio tua latius patet quomodo Buddhistae in nostra regione tractantur. Aliae Buddhist mulieres in musulmanis nubentes delusae sunt, et nostrae feminae furantur. Religio nostra exstinguitur. Scire debemus hoc iterum non fore, et quod nostra communitas Buddhist fortis manebit.

Mediation Project: Mediation Case Study developed by Hayley Rose Glaholt, 2017

Share

Related Articles

Conversio ad Islam et ethnicam nationalismum in Malaysia

Haec charta segmentum est maioris rei inquisitionis quae ortum habet nationalismi ethnici Malaysia et primatum in Malaysia. Dum ortus gentiliciis nationis Malaeiae variis factoribus tribui potest, charta haec specialiter ad legem conversionis islamicae in Malaysia intendit et utrum sententiam dominationis Malay ethnicae confirmavit necne. Malaysia est terra multi-ethnica et multi-religiosa quae libertatem suam anno 1957 ex Britannia consecuta est. Malays cum maxima ethnica caterva semper religionem Islamicam partem ac partem identitatis suae aestimaverunt, quae eas ab aliis catervalibus ethnicis separat, quae durante imperio coloniae Britanniae in patriam redactae sunt. Dum religio officialis Islam est, Constitutio permittit alias religiones a Malaysianis non Malayensibus pacifice exercendas, nempe ethnicos Sinenses et Indos. Autem, lex islamica, quae matrimonia musulmanorum in Malaysia gubernat, mandavit ut non-Muslims ad Islam convertendos se musulmanos nubere velint. In hac charta contendo legem conversionis islamicae adhibitam esse instrumentum ad confirmandam opinionem nationalismi ethnici Malaysi in Malaysia. Praevia notitia collecta sunt ex colloquiis cum Malay Musulmanis, qui matrimonio non-Malays sunt. Eventus demonstraverunt plures colloquiorum Malaeorum considerare conversionem ad Islamica tamquam imperativam religionem islamicam et legem civitatis postulare. Praeterea nullam etiam rationem vident cur non-Malays recusaret convertendi ad Islam, tamquam super matrimonium, filii sponte habebuntur Malays tamquam per Constitutionem, quae etiam cum statu et privilegiis venit. Sententiae de non-Malays qui se ad Islam converterunt fundatae sunt in colloquiis secundariis quae ab aliis viris doctis gestae sunt. Cum Musulmanus cum Malay esse coniungitur, multi non-Malays qui conversi sensum suum identitatis religiosae et ethnicae depraedantur, urgeri sentiunt ad amplectendam culturam ethnicam Malay. Dum conversionis lex mutanda sit difficilis, aperta interfidelis dialogos in scholis et in publicis sectoribus primus gradus hanc quaestionem occupare potest.

Share

Religiones in Igboland: Diversification, Relevance et Continentia

Religio una est phaenomenorum socialium cum certaminibus in hominum ubique terrarum certaminibus. Sicut sacrosanctum, ut videtur, religio non solum refert ad intellegendum quod cuiuslibet indigenae hominum existat, sed etiam consilium in contextu interethnico et progressus evolutionis momentum habeat. Testimonia historica et ethnographica in diversis manifestationibus et nomenclaturae phaenomeni religionis abundant. Gens Igbo in Nigeria Australi, in utraque parte fluminis Nigri, una est e maximis coetibus culturae entrepreneurialis in Africa nigra, cum fervore religionis indubitato, qui progressionem sustinebilem et interethnicis commerciis intra traditum fines suos implicat. Sed religiosa Igboland perpetuo mutatur. Usque ad annum 1840, religio dominans Igbo indigena vel tradita erat. Minus quam post duo decennia, cum actio missionalis christiana in provincia incohata est, nova vis emissa est quae tandem indigenam religiosam areae campum reconfigurabat. Christianismus crevit ad illius principatum obtinendum. Ante saeculum christianitatis in Igboland, Islam aliaeque fidei minus hegemonicae ortae sunt certatim contra religiones indigenas Igbo et Christianismum. Haec charta diversificationem religiosam et functionem eius congruentiam ad harmoniam evolutionis in Igboland indagat. Notitiam trahit ab operibus editis, colloquiis, artificiis. Arguit quod, sicut novae religiones emergunt, Igbo topiorum religiosus pergit ad variandum et/vel adaptandum, vel propter inclusivam vel exclusivam inter religiones exsistentes et emergentes, Igbo salvos.

Share