Naujai atrasti dokumentai apie armėnų genocidą
Armėnijos genocidas
Ph.D Vera Sahakyan pranešimas apie išskirtinę osmanų dokumentų rinkinį Matenadarano apie armėnų genocidą. Studentas, jaunesnysis mokslo darbuotojas, „Matenadaran“ Mesrop Mashtots senovės rankraščių institutas, Armėnija, Jerevanas.
Klausimų ir atsakymų sesija su Vera Sahakyan, Ph.D. Studentė, jaunesnysis mokslo darbuotojas, „Matenadaran“ Mesrop Mashtots senovės rankraščių institutas, Armėnija, Jerevanas, ir Yustina Trihoni Nalesti Dewi, vyresnioji dėstytoja, Urbanistikos centro vadovė, Soegijapranata katalikų universitetas, Indonezija. Temos: Išskirtinė Matenadarano Osmanų kalbos dokumentų kolekcija apie armėnų genocidą. Konfliktų aukų teisės į žalos atlyginimą programa: taikos kūrimo pastangų atvejo tyrimas Ambon po konflikto.
Išskirtinė paskaita, skaityta 31 m. spalio 2018 d. 5-ojoje kasmetinėje tarptautinėje etninių ir religinių konfliktų sprendimo ir taikos kūrimo konferencijoje, kurią organizavo Tarptautinis etninės ir religinės tarpininkavimo centras Kvinso koledže, Niujorko miesto universitete, bendradarbiaujant su Etninių tyrimų centru, Rasinis ir religinis supratimas (CERRU).
Abstraktus
1915–16 m. armėnų genocidas, kurį organizavo Osmanų imperija, buvo ilgai aptarinėjamas, nepaisant to, kad jo vis dar nepripažino Turkijos Respublika. Nors genocido neigimas yra kelias į naujų valstybės ir nevalstybinių veikėjų nusikaltimus, esami įrodymai ir įrodymai, susiję su armėnų genocidu, yra menkinami. Šiuo straipsniu siekiama išnagrinėti naujus dokumentus ir įrodymus, patvirtinančius teiginį, kad 1915–16 m. įvykiai pripažįstami genocido aktu. Tyrimo metu buvo nagrinėjami Osmanų dokumentai, kurie buvo laikomi Matenadarano archyvuose ir niekada nebuvo ištirti. Vienas iš jų – unikalus įrodymas apie tiesioginį įsakymą deportuoti armėnus iš prieglaudų ir apgyvendinti turkus pabėgėlius į armėnų namus. Šiuo atžvilgiu kartu buvo nagrinėjami ir kiti dokumentai, įrodantys, kad organizuotas osmanų armėnų perkėlimas turėjo būti sąmoningas ir planuotas genocidas.
Įvadas
Neabejotinas faktas ir įrašyta istorija, kad 1915–16 m. Osmanų imperijoje gyvenę armėnų tauta buvo genocido objektas. Jei dabartinė Turkijos valdžia atmeta daugiau nei prieš šimtmetį padarytą nusikaltimą, jis tampa nusikaltimo priedu. Kai asmuo ar valstybė negali susitaikyti su padarytu nusikaltimu, turi įsikišti labiau išsivysčiusios valstybės. Tai valstybės, kurios itin akcentuoja žmogaus teisių pažeidimus ir jų prevencija tampa taikos garantu. Tai, kas įvyko 1915–1916 m. Osmanų valdomoje Turkijoje, turėtų būti įvardijama kaip genocido nusikaltimas, už kurį gresia baudžiamoji atsakomybė, nes tai atitinka visus Genocido nusikaltimo prevencijos ir baudimo už jį straipsnius. Tiesą sakant, Raphaelis Lemkinas parengė termino „genocidas“ apibrėžimą, atsižvelgdamas į Osmanų imperijos Turkijos 1915 m. įvykdytus nusikaltimus ir pažeidimus (Auron, 2003, p. 9). Todėl mechanizmai, skatinantys nusikaltimų žmoniškumui prevenciją ir jų ateities įvykdymą bei taikos atkūrimo procesus, turi būti pasiekti smerkiant praeities nusikaltimus.
Šio tyrimo objektas yra Osmanų oficialus trijų puslapių dokumentas (f.3). Dokumentą parašė Turkijos užsienio reikalų ministerija ir jis buvo išsiųstas antrajam už apleistą turtą atsakingam skyriui kaip ataskaita, kurioje yra informacijos apie trijų mėnesių deportaciją (nuo gegužės 25 d. iki rugpjūčio 12 d.) (f.3). Joje pateikiama informacija apie bendruosius įsakymus, armėnų tremties organizavimą, trėmimų eigą, kelius, kuriais armėnai buvo ištremti. Be to, joje pateikiama informacija apie šių veiksmų tikslą, pareigūnų pareigas trėmimų metu, reiškia, kad Osmanų imperija organizavo armėnų turto išnaudojimą, taip pat išsami informacija apie armėnų turkifikacijos procesą platinant armėnų vaikus. turkų šeimoms ir paversti jas islamo religija (f.3)․
Tai unikalus kūrinys, nes jame yra užsakymų, kurie anksčiau niekada nebuvo įtraukti į kitus dokumentus. Visų pirma, ji turi informacijos apie planą įkurdinti turkus į armėnų namus, kurie migravo dėl Balkanų karo. Tai pirmasis oficialus Osmanų imperijos dokumentas, kuriame oficialiai nurodoma tai, ką žinojome daugiau nei šimtmetį. Štai viena iš tų unikalių instrukcijų:
12 gegužės 331 d. (25 m. gegužės 1915 d.), Kriptograma: Vos ištuštėjus armėnų [kaimams], reikia palaipsniui informuoti žmonių skaičių ir kaimų pavadinimus. Ištuštėjusias armėnų vietas turi perkelti musulmonai migrantai, kurių grupės susitelkusios Ankaroje ir Konijoje. Iš Konijos jie turi būti siunčiami į Adaną ir Diarbekirą (Tigranakert), o iš Ankaros į Sivasą (Sebastia), Cezarėją (Kayseri) ir Mamuret-ul Aziz (Mezire, Harput). Tam specialiam tikslui užverbuoti migrantai turi būti išsiųsti į minėtas vietas. Kaip tik šios komandos gavimo momentu migrantai iš minėtų rajonų turi judėti minėtais būdais ir priemonėmis. Tuo mes pranešame apie jo įgyvendinimą. (f.3)
Jei paklaustume žmonių, kurie išgyveno genocidą, ar skaitytume jų atsiminimus (Svazlian, 1995), gautume daug įrodymų, kurie yra parašyti taip pat, pavyzdžiui, jie mus stumdė, tremdavo, prievarta atimdavo iš mūsų vaikus, vogdavo. mūsų dukterys, suteikdamos savo pastoges musulmonams migrantams. Tai liudininko įrodymas, atmintyje įrašyta tikrovė, kuri buvo perduodama iš kartos į kartą per pokalbius ir genetinę atmintį. Šie dokumentai yra vieninteliai oficialūs įrodymai apie armėnų genocidą. Kitas išnagrinėtas dokumentas iš Matenadarano yra kriptograma apie armėnų pakeitimą (datuota 12 m. gegužės 1915 d. ir 25 m. gegužės 1915 d. pagal Grigaliaus kalendorių).
Todėl reikia atsižvelgti į du svarbius faktus. Paskelbus pakeitimo įstatymą, armėnai turėjo išvykti vos po dviejų valandų. Todėl, jei vaikas miegojo, jį reikia pažadinti, jei moteris gimdė, ji turėjo eiti keliu, o jei nepilnametis vaikas maudėsi upėje, motina turėjo išeiti nelaukusi savo vaiko.
Pagal šį įsakymą trėmiant armėnus nebuvo nurodyta konkreti vieta, stovykla ar kryptis. Kai kurie tyrinėtojai atkreipia dėmesį, kad konkretus planas nebuvo aptiktas tiriant su armėnų genocidu susijusius dokumentus. Tačiau egzistuoja tam tikras planas, kuriame pateikiama informacija apie armėnų perkėlimą iš vienos vietos į kitą, taip pat įsakymai aprūpinti juos maistu, apgyvendinimu, vaistais ir kitomis būtiniausiomis prekėmis deportuojant. Norint persikelti į vietą B, reikia X laiko, kas yra protinga ir žmogaus organizmas gali išgyventi. Tokio vadovo taip pat nėra. Žmonės buvo tiesiogiai išvaryti iš namų, netvarkingai išvaryti, karts nuo karto buvo keičiamos kelių kryptys, nes jie neturėjo galutinio tikslo. Kitas tikslas buvo žmonių naikinimas ir mirtis persekiojant ir kankinant. Kartu su perkėlimu Turkijos vyriausybė atliko registraciją, siekdama organizacinių priemonių, kad iškart po armėnų deportacijos migrantų perkėlimo komitetas „iskan ve asayiş müdüriyeti“ galėtų lengvai perkelti turkų migrantus.
Kalbant apie nepilnamečius, kurie privalėjo turkuotis, reikia paminėti, kad jiems nebuvo leista išvykti su tėvais. Buvo dešimtys tūkstančių armėnų našlaičių, kurie verkė tuščiuose tėvų namuose ir patyrė psichinę įtampą (Svazlian, 1995).
Kalbant apie armėnų vaikus, Matenadarano kolekcija turi kriptogramą (29 m. birželio 331 d., tai yra 12 m. liepos 1915 d., kriptograma-telegrama (şifre)). „Gali būti, kad kai kurie vaikai gali likti gyvi pakeliui į tremtį ir tremtį. Mokymo ir auklėjimo tikslais jie turi būti išdalinti į tokius miestus ir kaimus, kurie yra finansiškai apsaugoti, tarp žinomų žmonių šeimų, kur armėnų negyvena...“ (f.3).
Iš Osmanų archyvo dokumento (17 m. rugsėjo 1915 d.) sužinojome, kad iš Ankaros centro į Eskišehirą buvo deportuotos 733 (septyni šimtai trisdešimt trys) armėnų moterys ir vaikai, iš Kalecik 257 ir iš Keskin 1,169 2 (DH.EUM). 1,426. Şb)․ Tai reiškia, kad šių šeimų vaikai tapo visiškai našlaičiais. Tokioms vietoms kaip Kalecik ir Keskin, kurių plotas labai mažas, 2 vaikai yra per daug. Pagal tą patį dokumentą išsiaiškinome, kad minėti vaikai buvo išdalinti islamo organizacijoms (DH.EUM. 2011. Şb)․ Pažymėtina, kad minėtame dokumente pateikiama informacija apie vaikus iki penkerių metų, atsižvelgiant į tai, kad armėnų vaikų turkinimo planas buvo parengtas vaikams iki penkerių metų (Raymond, XNUMX). Šio plano logika buvo susirūpinimas, kad vyresni nei penkerių metų vaikai ateityje prisimins nusikaltimo detales. Taigi armėnai buvo bevaikiai, benamiai, išgyvenę dvasines ir fizines kančias. Tai smerktina kaip nusikaltimas žmoniškumui. Norėdami įrodyti šiuos naujausius apreiškimus, šia proga cituojame vieną Vidaus reikalų ministerijos laidą, vėlgi iš Matenadarano kolekcijos.
15 1915 1915 (28 3 XNUMX). Oficialus laiškas: „Nuo pat pradžių Osmanų imperijoje musulmonų apgyvendinti kaimai buvo maži ir atsilikę, nes buvo toli nuo civilizacijos. Tai prieštarauja mūsų pagrindinei pozicijai, pagal kurią musulmonų skaičius turi būti dauginamas ir didinamas. Turi būti lavinami prekybininkų įgūdžiai ir meistriškumas. Todėl būtina apgyvendinti ištuštėjusius armėnų kaimus su gyventojais, kurie anksčiau turėjo nuo šimto iki šimto penkiasdešimties namų. Nedelsdami kreipkitės: po jų įsikūrimo kaimai vis tiek liks tušti, kad juos būtų galima registruoti, kad vėliau jie taip pat būtų apgyvendinti su musulmonų migrantais ir gentimis (f.XNUMX).
Taigi kokia sistema egzistavo minėtai pastraipai įgyvendinti? Osmanų imperijoje anksčiau buvo speciali institucija, pavadinta „Deportacijos ir perkėlimo direktoratas“. Genocido metu organizacija bendradarbiavo su bešeimininkio turto komisija. Ji įgyvendino armėnų namų registraciją ir sudarė atitinkamus sąrašus. Taigi čia yra pagrindinė armėnų trėmimo priežastis, dėl kurios dykumose buvo sunaikinta visa tauta. Taigi pirmasis trėmimo pavyzdys yra 1915 m. balandžio mėn., o paskutinis turimas dokumentas – 22 m. spalio 1915 d. Galiausiai, kada buvo trėmimo pradžia ar pabaiga, ar koks buvo galutinis taškas?
Nėra aiškumo. Žinomas tik vienas faktas, kad žmonės buvo nuolat varomi, keičiant kryptis, grupių skaičių ir net grupės narių: jaunos merginos atskirai, suaugusieji, vaikai, vaikai iki penkerių metų, kiekviena grupė atskirai. Ir pakeliui jie buvo nuolat priversti atsiversti.
Taljato Pašos pasirašytas slaptas įsakymas, pasirašytas spalio 22 d., buvo išsiųstas 26 provincijoms su tokia informacija: „Taljato įsakymai, jei po deportacijos būtų atsivertimo atvejų, jei jų prašymai bus patvirtinti iš būstinės, jų perkėlimas turi būti panaikintas. ir jei jie jau buvo perduoti kitam migrantui, jie turėtų būti grąžinti pirminiam savininkui. Tokių žmonių atsivertimas yra priimtinas“ (DH. ŞFR, 1915).
Taigi, tai rodo, kad valstybės armėnų piliečių konfiskavimo Osmanų imperijoje mechanizmai buvo sukurti anksčiau, nei Turkija būtų įtraukta į karą. Tokie veiksmai prieš Armėnijos piliečius buvo Konstitucijoje įtvirtinto pagrindinio šalies įstatymo trypimo įrodymas. Šiuo atveju originalūs Osmanų imperijos dokumentai gali būti neginčijami ir autentiški armėnų genocido aukų sutryptų teisių reabilitacijos įrodymai.
Išvada
Naujai atrasti dokumentai yra patikimi armėnų genocido detalių įrodymai. Tarp jų – aukščiausių Osmanų imperijos valstybės pareigūnų įsakymai deportuoti armėnus, konfiskuoti jų turtą, paversti armėnų vaikus į islamą ir galiausiai juos sunaikinti. Jie yra įrodymas, kad genocido planas buvo organizuotas dar gerokai prieš Osmanų imperijai įsitraukus į Pirmąjį pasaulinį karą. Tai buvo oficialus planas, parengtas valstybės lygiu, siekiant sunaikinti armėnų tautą, sunaikinti jų istorinę tėvynę ir konfiskuoti jų turtą. Išsivysčiusios valstybės turėtų pritarti bet kokių genocidinių veiksmų neigimo pasmerkimui. Todėl publikuodamas šį pranešimą norėčiau atkreipti tarptautinės teisės srities specialistų dėmesį į genocido pasmerkimą ir taiką pasaulyje.
Veiksmingiausia genocido prevencijos priemonė yra genocidinių valstybių nubaudimas. Pagerbdamas genocido aukų atminimą, kviečiu pasmerkti žmonių diskriminaciją, nepaisant jų etninės, tautinės, religinės ir lytinės tapatybės.
Jokių genocidų, jokių karų.
Nuorodos
Auron, Y. (2003). Neigimo banalybė. Niujorkas: Transaction Publishers.
DH.EUM. 2. Şb. (nd).
DH. ŞFR, 5. (1915). Başbakanlık Osmanlı arşivi, DH. ŞFR, 57/281.
f.3, d. 1. (nd). Arabų rašto dokumentai, f.3, 133 dok.
Valstybės archyvų generalinė direkcija. (nd). DH. EUM. 2. Şb.
Kevorkian R. (2011). Armėnų genocidas: visa istorija. Niujorkas: IB Tauris.
Matenadaranas, nespausdintas persų, arabų, turkų rankraščių katalogas. (nd). 1-23.
Şb, D. 2. (1915). Valstybės archyvų generalinis direktoratas (TC Başbakanlik Devlet Arşivleri
Genel Müdürlüğü), DH.EUM. 2. Şb.
Svazlianas, V. (1995). Didysis genocidas: žodiniai vakarų armėnų įrodymai. Jerevanas:
NAS RA leidykla „Gitutiun“.
Takvi-i Vakayi. (1915, 06 01).
Takvim-i vakai. (1915, 06 01).