Dokumen Yang Baru Ditemui mengenai Genosid Armenia

Ucapan Vera Sahakyan

Pembentangan mengenai Koleksi Luar Biasa Dokumen Uthmaniyyah Matenadaran Mengenai Genosid Armenia oleh Vera Sahakyan, Ph.D. Pelajar, Penyelidik Muda, ”Matenadaran” Institut Manuskrip Purba Mesrop Mashtots, Armenia, Yerevan.

Abstrak

Genosid Armenia 1915-16 yang didalangi oleh Empayar Uthmaniyyah telah lama dibincangkan tanpa mengira fakta bahawa ia masih tidak diiktiraf oleh Republik Turki. Walaupun penafian pembunuhan beramai-ramai adalah jalan untuk melakukan jenayah baharu oleh aktor negeri dan bukan negara yang lain, bukti dan bukti yang wujud mengenai Genosid Armenia sedang dilemahkan. Artikel ini bertujuan untuk meneliti dokumen dan bukti baharu untuk mengukuhkan tuntutan untuk mengiktiraf peristiwa 1915-16 sebagai tindakan pembunuhan beramai-ramai. Kajian itu meneliti dokumen Uthmaniyyah yang disimpan di arkib Matenadaran dan tidak pernah diperiksa sebelum ini. Salah satu daripadanya ialah bukti unik tentang perintah langsung untuk mengusir orang Armenia dari tempat perlindungan mereka dan menempatkan pelarian Turki ke rumah orang Armenia. Dalam hal ini, dokumen-dokumen lain telah diperiksa serentak, membuktikan bahawa perpindahan terancang rakyat Armenia Uthmaniyyah bertujuan sebagai pembunuhan beramai-ramai yang disengajakan dan dirancang.

Pengenalan

Ia adalah fakta yang tidak dapat dinafikan dan sejarah yang direkodkan bahawa pada 1915-16 orang Armenia yang tinggal di Empayar Uthmaniyyah telah mengalami pembunuhan beramai-ramai. Jika kerajaan Turki sekarang menolak jenayah yang dilakukan lebih seabad lalu, ia menjadi aksesori kepada jenayah itu. Apabila seseorang atau sesebuah negeri tidak dapat menerima jenayah yang mereka lakukan, negara yang lebih maju perlu campur tangan. Ini adalah negeri-negeri yang memberi penekanan yang tinggi terhadap pencabulan hak asasi manusia dan pencegahannya menjadi jaminan keamanan. Apa yang berlaku pada 1915-1916 di Turki Uthmaniyyah harus dilabelkan sebagai jenayah pembunuhan beramai-ramai tertakluk kepada liabiliti jenayah, kerana ia selaras dengan semua artikel Konvensyen mengenai Pencegahan dan Hukuman Jenayah Genosid. Malah, Raphael Lemkin merangka definisi istilah "pembunuhan beramai-ramai" mempertimbangkan jenayah dan pelanggaran yang dilakukan oleh Turki Uthmaniyyah pada tahun 1915 (Auron, 2003, hlm. 9). Oleh itu, mekanisme yang menggalakkan pencegahan jenayah yang dilakukan terhadap manusia, dan kejadian masa depan mereka serta proses pembinaan keamanan mesti dicapai melalui kutukan jenayah lampau.       

Subjek kajian penyelidikan ini adalah dokumen rasmi Uthmaniyyah yang mengandungi tiga muka surat (f.3). Dokumen itu ditulis oleh Kementerian Luar Negeri Turki dan dihantar ke jabatan kedua yang bertanggungjawab ke atas harta terbengkalai sebagai laporan yang mengandungi maklumat tentang pengusiran selama tiga bulan (dari 25 Mei hingga 12 Ogos) (f.3). Ia termasuk maklumat mengenai perintah am, organisasi pengasingan orang Armenia, proses pengusiran, dan jalan-jalan di mana orang Armenia dihantar pulang. Lebih-lebih lagi, ia mengandungi maklumat mengenai tujuan tindakan ini, tanggungjawab pegawai semasa pengusiran, bermakna Empayar Uthmaniyyah pernah menganjurkan eksploitasi harta Armenia, serta butiran tentang proses Turkifikasi orang Armenia melalui pengagihan anak-anak Armenia. kepada keluarga Turki dan menukarkan mereka kepada agama Islam (f.3)․

Ia adalah sekeping yang unik, kerana ia mengandungi pesanan yang sebelum ini tidak pernah disertakan dalam dokumen lain. Khususnya, ia mempunyai maklumat mengenai rancangan untuk menempatkan orang Turki di rumah Armenia yang berhijrah akibat Perang Balkan. Ini adalah dokumen rasmi pertama dari Empayar Uthmaniyyah yang secara rasmi menyatakan apa sahaja yang kita ketahui selama lebih dari satu abad. Berikut ialah salah satu arahan unik tersebut:

12 Mei 331 (25 Mei 1915), Kriptogram: Hanya selepas pengurangan penduduk [kampung] Armenia, bilangan orang dan nama kampung mesti dimaklumkan secara beransur-ansur. Tempat-tempat Armenia yang berkurangan penduduknya mesti ditempatkan semula oleh pendatang Islam, yang kumpulannya berpusat di Ankara dan Konya. Dari Konya, mereka mesti dihantar ke Adana dan Diarbekir (Tigranakert) dan dari Ankara ke Sivas (Sebastia), Caesarea (Kayseri) dan Mamuret-ul Aziz (Mezire, Harput). Untuk tujuan khas itu, migran yang diambil mesti dihantar ke tempat-tempat yang disebutkan. Hanya pada saat menerima perintah ini, para migran dari daerah-daerah yang disebutkan di atas mesti bergerak dengan cara dan cara yang disebutkan. Dengan ini, kami memaklumkan realisasinya. (f.3)

Jika kita bertanya kepada orang yang terselamat daripada pembunuhan beramai-ramai atau membaca memoir mereka (Svazlian, 1995), kita akan menghasilkan banyak bukti yang ditulis dengan cara yang sama, seperti mereka menolak kita, mengusir, mengambil anak-anak kita secara paksa daripada kita, mencuri. anak perempuan kami, memberikan tempat perlindungan kami kepada pendatang Islam. Ini adalah bukti daripada saksi, realiti yang tercatat dalam ingatan yang dipindahkan dari generasi ke generasi melalui ceramah dan juga melalui ingatan genetik. Dokumen-dokumen ini adalah satu-satunya bukti rasmi mengenai Genosid Armenia. Dokumen lain yang diperiksa daripada Matenadaran ialah kriptogram mengenai penggantian orang Armenia (bertarikh 12 Mei, 1915 dan 25 Mei, 1915 dalam kalendar Gregorian).

Oleh itu, dua fakta penting perlu diambil kira. Orang Armenia terpaksa pergi hanya dalam masa dua jam selepas mengisytiharkan undang-undang penggantian. Oleh itu, jika kanak-kanak itu tidur dia harus dikejutkan, jika wanita itu bersalin dia terpaksa melalui jalan raya dan jika anak kecil sedang berenang di sungai, ibunya terpaksa pergi tanpa menunggu anaknya.

Menurut perintah ini, tempat, kem atau arah tertentu tidak dinyatakan semasa menghantar pulang orang Armenia. Sesetengah penyelidik menunjukkan bahawa rancangan khusus tidak ditemui semasa meneliti dokumen yang berkaitan dengan Genosid Armenia. Walau bagaimanapun, pelan tertentu wujud yang mengandungi maklumat tentang perpindahan orang Armenia dari satu tempat ke tempat lain serta arahan untuk menyediakan mereka dengan makanan, penginapan, ubat-ubatan dan keperluan utama lain semasa menghantar mereka pulang. Untuk berpindah ke tempat B diperlukan X masa, yang munasabah dan badan manusia mampu bertahan. Tidak ada panduan seperti itu juga. Orang ramai terus keluar dari rumah mereka, dihalau keluar secara tidak teratur, arah jalan diubah dari semasa ke semasa kerana mereka tidak mempunyai sebarang destinasi akhir. Tujuan lain ialah pemusnahan dan kematian rakyat dengan mengejar dan menyeksa. Selari dengan perpindahan itu, kerajaan Turki menjalankan pendaftaran dengan tujuan langkah organisasi, supaya sejurus selepas pengusiran orang Armenia, jawatankuasa penempatan semula pendatang “iskan ve asayiş müdüriyeti” dapat dengan mudah menempatkan semula pendatang Turki.

Mengenai kanak-kanak di bawah umur, yang diwajibkan menjadi orang Turki, harus disebutkan bahawa mereka tidak dibenarkan pergi bersama ibu bapa mereka. Terdapat puluhan ribu anak yatim Armenia yang menangis di rumah ibu bapa yang kosong dan dalam tekanan mental (Svazlian, 1995).

Mengenai kanak-kanak Armenia, koleksi Matenadaran mempunyai Cryptogram (29 Jun, 331 iaitu 12 Julai 1915, Cryptogram-telegram (şifre)). “Ada kemungkinan beberapa kanak-kanak masih hidup dalam perjalanan ke pengusiran dan buangan. Untuk tujuan mengajar dan mendidik mereka, mereka mesti diagihkan ke bandar dan kampung sedemikian yang terjamin dari segi kewangan, di kalangan keluarga orang terkenal di mana orang Armenia tidak tinggal….” (f.3).

Daripada dokumen arkib Uthmaniyyah (bertarikh 17 September 1915) kami mendapati bahawa dari pusat Ankara 733 (tujuh ratus tiga puluh tiga) wanita dan kanak-kanak Armenia telah dihantar pulang ke Eskişehir, dari Kalecik 257, dan dari Keskin 1,169 (DH.EUM). 2. Şb)․ Ini bermakna anak-anak keluarga ini menjadi yatim piatu sepenuhnya. Untuk tempat seperti Kalecik dan Keskin, yang mempunyai kawasan yang sangat kecil, 1,426 kanak-kanak terlalu banyak. Menurut dokumen yang sama, kami mendapati bahawa kanak-kanak yang disebutkan telah diedarkan kepada pertubuhan Islam (DH.EUM. 2. Şb)․ Kami harus menyatakan bahawa dokumen yang disebutkan termasuk maklumat mengenai kanak-kanak berumur bawah lima tahun memandangkan pelan Turkification kanak-kanak Armenia telah digubal untuk kanak-kanak di bawah umur lima tahun (Raymond, 2011)․ Logik di sebalik rancangan ini adalah kebimbangan bahawa kanak-kanak yang berumur lima tahun akan mengingati butiran jenayah itu pada masa hadapan. Oleh itu, orang Armenia tidak mempunyai anak, tiada tempat tinggal, dengan penderitaan mental dan fizikal. Ini harus dikutuk sebagai jenayah terhadap kemanusiaan. Untuk membuktikan pendedahan terbaru ini, pada kesempatan ini kami memetik dari satu kawat Kementerian Dalam Negeri, sekali lagi dari koleksi Matenadaran.

15 Julai 1915 (1915 Julai 28). Surat rasmi: “Sejak awal di Empayar Uthmaniyyah, kampung yang didiami orang Islam adalah kecil dan mundur kerana jauh dari tamadun. Ini bercanggah dengan pendirian utama kita yang menurutnya bilangan umat Islam mesti diperbanyakkan dan ditambah. Kemahiran peniaga dan juga pertukangan mesti dikembangkan. Oleh itu, adalah perlu untuk menempatkan semula perkampungan Armenia yang telah berkurangan penduduknya dengan penduduk yang mempunyai, yang dahulunya mempunyai dari seratus hingga seratus lima puluh rumah. Mohon segera: Selepas penempatan mereka, kampung-kampung masih kosong untuk didaftarkan supaya mereka juga akan ditempatkan semula dengan pendatang dan suku Islam (f.3).

Jadi apakah jenis sistem yang wujud untuk pelaksanaan perenggan yang disebutkan di atas? Dahulu terdapat sebuah institusi khas di Empayar Uthmaniyyah bertajuk "Direktorat Pengusiran dan Penempatan Semula." Semasa Genosid, organisasi itu telah bekerjasama dengan pentauliahan harta tanpa pemilik. Ia telah melaksanakan pendaftaran rumah Armenia dan membuat senarai yang sepadan. Jadi inilah sebab utama pengusiran orang Armenia akibatnya seluruh negara telah musnah di padang pasir. Oleh itu, contoh pertama pengusiran bertarikh April 1915 dan dokumen terkini, yang ada, bertarikh 22 Oktober 1915. Akhirnya, bilakah permulaan atau penghujung pengusiran atau apakah titik akhir?

Tiada kejelasan. Hanya satu fakta yang diketahui bahawa orang ramai terus didorong, menukar arah mereka, kuantiti kumpulan dan juga ahli kumpulan: gadis muda secara berasingan, dewasa, kanak-kanak, kanak-kanak di bawah lima tahun, setiap kumpulan secara berasingan. Dan dalam perjalanan, mereka sentiasa dipaksa untuk menukar agama.

Perintah rahsia yang ditandatangani oleh Talyat Pasha, bertarikh 22 Oktober, telah dihantar ke 26 wilayah dengan maklumat berikut: “Talyat memerintahkan jika terdapat sebarang kes penukaran agama selepas dihantar pulang, jika permohonan mereka diluluskan dari ibu pejabat, perpindahan mereka harus dibatalkan. dan jika milikan mereka sudah diberikan kepada pendatang lain ia hendaklah dikembalikan kepada pemilik asal. Pertobatan orang seperti itu boleh diterima” (DH. ŞFR, 1915).

Jadi, ini menunjukkan bahawa mekanisme rampasan negara ke atas warga Armenia dalam Empayar Uthmaniyyah telah diselesaikan lebih awal daripada Turki akan ditarik ke dalam peperangan. Tindakan sedemikian terhadap warga Armenia adalah bukti menginjak-injak undang-undang asas negara seperti yang dinyatakan dalam Perlembagaan. Dalam kes ini, dokumen asal Empayar Uthmaniyyah boleh menjadi bukti yang tidak boleh dipertikaikan dan sahih untuk proses pemulihan hak-hak mangsa pembunuhan beramai-ramai Armenia yang dipijak.

Kesimpulan

Dokumen yang baru ditemui adalah bukti yang boleh dipercayai mengenai butiran Genosid Armenia. Mereka termasuk perintah oleh pegawai tertinggi negara Empayar Uthmaniyyah untuk mengusir orang Armenia, merampas harta mereka, menukarkan anak-anak Armenia kepada Islam, dan akhirnya memusnahkan mereka. Mereka adalah bukti bahawa rancangan melakukan pembunuhan beramai-ramai telah dianjurkan lama sebelum Empayar Uthmaniyyah terlibat dalam Perang Dunia Pertama. Ia adalah rancangan rasmi yang dirangka di peringkat negeri untuk memusnahkan rakyat Armenia, memusnahkan tanah air bersejarah mereka dan merampas harta benda mereka. Negeri-negeri maju harus menyokong kecaman terhadap penafian sebarang tindakan pembunuhan beramai-ramai. Oleh itu, dengan penerbitan laporan ini, saya ingin mendapat perhatian pakar dalam bidang undang-undang antarabangsa untuk mempromosikan kutukan pembunuhan beramai-ramai dan keamanan dunia.

Cara yang paling berkesan untuk mencegah pembunuhan beramai-ramai ialah hukuman negara genosid. Sebagai menghormati ingatan mangsa pembunuhan beramai-ramai, saya menyeru agar diskriminasi terhadap orang ramai dikutuk tanpa mengira identiti etnik, kebangsaan, agama dan jantina mereka.

Tiada genosid, tiada peperangan․

Rujukan

Auron, Y. (2003). Keberanian penafian. New York: Penerbit Transaksi.

DH.EUM. 2. Şb. (nd).  

DH. ŞFR, 5. (1915). Başbakanlık Osmanlı arşivi, DH. ŞFR, 57/281.

f.3, d. 1. (nd). dokumen tulisan Arab, f.3, dokumen 133.

Direktorat Am Arkib Negeri. (nd). DH. EUM. 2. Şb.

Kévorkian R. (2011). Pembunuhan beramai-ramai Armenia: Sejarah lengkap. New York: IB Tauris.

Matenadaran, Katalog Tidak Dicetak Manuskrip Persish, Arab, Turki. (nd). 1-23.

Şb, D. 2. (1915). Direktorat Am Arkib Negara (TC Başbakanlik Devlet Arşivleri

Genel Müdürlüğü), DH.EUM. 2. Şb.

Svazlian, V. (1995). Pembunuhan beramai-ramai besar: Bukti lisan orang Armenia barat. Yerevan:

Gitutiun Publishing House of the NAS RA.

Takvi-i Vakayi. (1915, 06 01).

Takvim-i vakai. (1915, 06 01).

Kongsi

Artikel yang berkaitan

Membina Komuniti Berdaya Tahan: Mekanisme Akauntabiliti Berfokuskan Kanak-kanak untuk Komuniti Yazidi Selepas Genosid (2014)

Kajian ini memfokuskan kepada dua cara melalui mekanisme akauntabiliti boleh dijalankan dalam era pasca pembunuhan beramai-ramai komuniti Yazidi: kehakiman dan bukan kehakiman. Keadilan peralihan ialah peluang pasca krisis yang unik untuk menyokong peralihan komuniti dan memupuk rasa berdaya tahan dan harapan melalui sokongan strategik pelbagai dimensi. Tiada pendekatan 'satu saiz sesuai untuk semua' dalam jenis proses ini, dan kertas kerja ini mengambil kira pelbagai faktor penting dalam mewujudkan asas bagi pendekatan berkesan untuk bukan sahaja memegang anggota Negara Islam Iraq dan Levant (ISIL). bertanggungjawab atas jenayah mereka terhadap kemanusiaan, tetapi untuk memberi kuasa kepada ahli Yazidi, khususnya kanak-kanak, untuk mendapatkan semula rasa autonomi dan keselamatan. Dengan berbuat demikian, penyelidik membentangkan piawaian antarabangsa mengenai kewajipan hak asasi manusia kanak-kanak, dengan menyatakan yang relevan dalam konteks Iraq dan Kurdish. Kemudian, dengan menganalisis pengajaran yang dipelajari daripada kajian kes senario serupa di Sierra Leone dan Liberia, kajian itu mengesyorkan mekanisme akauntabiliti antara disiplin yang tertumpu kepada menggalakkan penyertaan dan perlindungan kanak-kanak dalam konteks Yazidi. Jalan khusus di mana kanak-kanak boleh dan harus mengambil bahagian disediakan. Temu bual di Kurdistan Iraq dengan tujuh kanak-kanak yang terselamat dalam kurungan ISIL membenarkan akaun secara langsung untuk memaklumkan jurang semasa dalam mengurus keperluan selepas penawanan mereka, dan membawa kepada penciptaan profil militan ISIL, mengaitkan yang didakwa sebagai pelakunya kepada pelanggaran undang-undang antarabangsa yang khusus. Testimoni ini memberikan gambaran unik tentang pengalaman mangsa Yazidi yang masih muda, dan apabila dianalisis dalam konteks agama, komuniti dan wilayah yang lebih luas, memberikan kejelasan dalam langkah seterusnya yang holistik. Penyelidik berharap dapat menyampaikan rasa segera dalam mewujudkan mekanisme keadilan peralihan yang berkesan untuk komuniti Yazidi, dan menyeru aktor tertentu, serta masyarakat antarabangsa untuk memanfaatkan bidang kuasa sejagat dan menggalakkan penubuhan Suruhanjaya Kebenaran dan Rekonsiliasi (TRC) sebagai cara yang tidak menghukum untuk menghormati pengalaman Yazidis, sambil menghormati pengalaman kanak-kanak itu.

Kongsi

Agama di Igboland: Kepelbagaian, Relevan dan Kepunyaan

Agama adalah salah satu fenomena sosioekonomi yang mempunyai impak yang tidak dapat dinafikan kepada manusia di mana-mana sahaja di dunia. Walaupun kelihatan suci, agama bukan sahaja penting untuk memahami kewujudan mana-mana penduduk asli tetapi juga mempunyai kaitan dasar dalam konteks antara etnik dan pembangunan. Bukti sejarah dan etnografi mengenai manifestasi dan tatanama yang berbeza tentang fenomena agama banyak terdapat. Negara Igbo di Selatan Nigeria, di kedua-dua belah Sungai Niger, merupakan salah satu kumpulan budaya keusahawanan kulit hitam terbesar di Afrika, dengan semangat keagamaan yang jelas yang melibatkan pembangunan mampan dan interaksi antara etnik dalam sempadan tradisinya. Tetapi landskap keagamaan Igboland sentiasa berubah. Sehingga tahun 1840, agama (agama) dominan Igbo adalah pribumi atau tradisional. Kurang daripada dua dekad kemudian, apabila aktiviti mubaligh Kristian bermula di kawasan itu, satu kuasa baru telah dilepaskan yang akhirnya akan mengkonfigurasi semula landskap agama orang asli di kawasan itu. Agama Kristian berkembang menjadi kerdil dominasi yang kedua. Sebelum seratus tahun Kristian di Igboland, Islam dan kepercayaan lain yang kurang hegemoni muncul untuk bersaing dengan agama Igbo dan Kristian asli. Kertas kerja ini menjejaki kepelbagaian agama dan kaitan fungsinya dengan pembangunan harmoni di Igboland. Ia mengambil datanya daripada karya yang diterbitkan, temu bual dan artifak. Ia berhujah bahawa apabila agama baharu muncul, landskap agama Igbo akan terus mempelbagaikan dan/atau menyesuaikan, sama ada untuk keterangkuman atau eksklusiviti dalam kalangan agama sedia ada dan baru muncul, untuk kelangsungan hidup orang Igbo.

Kongsi

Penukaran kepada Islam dan Nasionalisme Etnik di Malaysia

Kertas kerja ini merupakan segmen projek penyelidikan yang lebih besar yang memfokuskan kepada kebangkitan nasionalisme dan ketuanan etnik Melayu di Malaysia. Walaupun kebangkitan nasionalisme etnik Melayu boleh dikaitkan dengan pelbagai faktor, kertas ini secara khusus memfokuskan kepada undang-undang pemelukan Islam di Malaysia dan sama ada ia telah memperkukuh atau tidak sentimen ketuanan etnik Melayu. Malaysia adalah sebuah negara berbilang kaum dan agama yang memperoleh kemerdekaannya pada tahun 1957 daripada British. Orang Melayu sebagai kumpulan etnik terbesar sentiasa menganggap agama Islam sebagai sebahagian daripada identiti mereka yang memisahkan mereka daripada kumpulan etnik lain yang dibawa masuk ke negara ini semasa penjajahan British. Walaupun agama Islam adalah agama rasmi, Perlembagaan membenarkan agama lain diamalkan secara aman oleh rakyat Malaysia bukan Melayu, iaitu etnik Cina dan India. Walau bagaimanapun, undang-undang Islam yang mengawal perkahwinan orang Islam di Malaysia telah mewajibkan orang bukan Islam mesti memeluk Islam sekiranya mereka ingin berkahwin dengan orang Islam. Dalam kertas kerja ini, saya berpendapat bahawa undang-undang pemelukan Islam telah digunakan sebagai alat untuk mengukuhkan sentimen nasionalisme etnik Melayu di Malaysia. Data awal dikumpul berdasarkan temu bual dengan orang Melayu Islam yang berkahwin dengan bukan Melayu. Keputusan telah menunjukkan bahawa majoriti orang Melayu yang ditemu bual menganggap penukaran agama kepada Islam sebagai mustahak seperti yang dikehendaki oleh agama Islam dan undang-undang negeri. Di samping itu, mereka juga tidak melihat sebab mengapa orang bukan Melayu akan membantah memeluk Islam, kerana apabila berkahwin, anak-anak secara automatik akan dianggap sebagai Melayu mengikut Perlembagaan, yang juga disertakan dengan status dan keistimewaan. Pandangan orang bukan Melayu yang telah memeluk Islam adalah berdasarkan temu bual sekunder yang telah dijalankan oleh ulama lain. Sebagai seorang Muslim dikaitkan dengan menjadi orang Melayu, ramai orang bukan Melayu yang bertukar agama berasa dirampas rasa identiti agama dan etnik mereka, dan berasa tertekan untuk memeluk budaya etnik Melayu. Walaupun mengubah undang-undang penukaran mungkin sukar, dialog terbuka antara agama di sekolah dan di sektor awam mungkin merupakan langkah pertama untuk menangani masalah ini.

Kongsi