Atitudine înghețată față de refugiați din Italia
Ce s-a întâmplat? Contextul istoric al conflictului
Abe s-a născut în Eritreea în 1989. Și-a pierdut tatăl în timpul războiului de graniță etio-eritreean, lăsându-și mama și două dintre surorile sale în urmă. Abe a fost unul dintre câțiva studenți străluciți care au reușit să ajungă la facultate. Studiind tehnologia informației la Universitatea Asmara, Abe avea un loc de muncă cu jumătate de normă pentru a-și întreține mama și surorile văduve. În acest timp guvernul eritrean a încercat să-l oblige să se alăture armatei naționale. Cu toate acestea, nu avea deloc interes să se alăture armatei. Teama lui era că va înfrunta soarta tatălui său și nu voia să-și lase familiile fără sprijin. Abe a fost închis și torturat timp de un an pentru refuzul său de a se alătura armatei. Abe era bolnav și guvernul l-a dus la spital pentru a putea fi tratat. Revenind din boală, Abe și-a părăsit țara natală și a plecat în Sudan și apoi în Libia prin deșertul Sahara, iar în cele din urmă, traversând Marea Mediterană, a ajuns în Italia. Abe a primit statutul de refugiat, a început să lucreze și și-a continuat studiile universitare în Italia.
Anna este una dintre colegele lui Abe. Ea este anti-globalizare, condamnă multiculturalismul și are o opoziție puternică față de refugiați. Ea participă de obicei la orice miting anti-imigrație din oraș. În timpul prezentării lor, ea a auzit despre statutul de refugiat al lui Abe. Anna vrea să-și exprime poziția lui Abe și a căutat un timp și un loc convenabil. Într-o zi, Abe și Anna au venit devreme la curs și Abe a salutat-o și ea a răspuns „știi, nu o lua personal, dar urăsc refugiații, inclusiv pe tine. Ele reprezintă o povară pentru economia noastră; sunt prost educați; nu respectă femeile; și nu vor să asimileze și să adopte cultura italiană; și ocupi o poziție de studiu aici, la universitate, la care un cetățean italian ar avea șansa să o urmeze.”
Abe a răspuns: „Dacă nu ar fi fost serviciul militar obligatoriu și frustrarea de a fi persecutat în țara mea natală, nu aș avea niciun interes să-mi părăsesc țara și să vin în Italia. În plus, Abe a negat toate acuzațiile de refugiat pe care Anna le-a exprimat și a menționat că nu îl reprezintă ca individ. În mijlocul discuției, colegii lor au sosit să participe la curs. Abe și Anna au fost rugați să participe la o întâlnire de mediere pentru a discuta diferențele dintre ei și a explora ce s-ar putea face pentru a reduce sau a elimina tensiunile lor.
Poveștile celuilalt – Cum înțelege fiecare persoană situația și de ce
Povestea Anei – Abe și alți refugiați care vin în Italia sunt probleme și periculoase pentru siguranța și securitatea cetățenilor.
Poziţie: Abe și alți refugiați sunt imigranți economici, violatori, oameni necivilizați; nu ar trebui să fie bineveniți aici în Italia.
Interese:
Siguranță/Securitate: Anna susține că toți refugiații care provin din țările în curs de dezvoltare (inclusiv țara natală a lui Abe, Eritreea), sunt ciudați pentru cultura italiană. Mai ales, nu știu să se comporte față de femei. Anna se teme că ceea ce s-a întâmplat în orașul german Köln în ajunul Anului Nou în 2016, care include violuri în grup, s-ar putea întâmpla aici, în Italia. Ea crede că cei mai mulți dintre acești refugiați vor, de asemenea, să controleze modul în care fetele italiene ar trebui sau nu ar trebui să se îmbrace insultându-le pe stradă. Refugiații, inclusiv Abe, devin un pericol pentru viața culturală a femeilor italiene și a fiicelor noastre. Anna continuă: „Nu mă simt confortabil și în siguranță atunci când întâlnesc refugiați atât la clasa mea, cât și în zona înconjurătoare. Prin urmare, această amenințare va fi redusă doar atunci când nu vom mai oferi refugiaților șansa de a trăi aici, în Italia.”
Probleme financiare: Majoritatea refugiaților în general, Abe în special, provin din țări în curs de dezvoltare și nu au resurse financiare pentru a-și acoperi cheltuielile pe durata șederii lor aici în Italia. Prin urmare, ei depind de guvernul italian pentru sprijinul lor financiar chiar și pentru a-și îndeplini nevoile de bază. În plus, ne ocupă locurile de muncă și studiază la instituții de învățământ superior, care sunt, de asemenea, finanțate de guvernul italian. Astfel, ei creează presiune financiară asupra economiei noastre și contribuie la o creștere a ratei șomajului la nivel național.
Apartenenta: Italia aparține italienilor. Refugiații nu se potrivesc aici și nu fac parte din comunitatea și cultura italiană. Ei nu au un sentiment de apartenență la cultură și nu încearcă să o adopte. Dacă nu aparțin acestei culturi și se asimilează ei, ar trebui să părăsească țara, inclusiv pe Abe.
Povestea lui Abe – Comportamentul xenofob al Annei este problema.
Poziţie: Dacă drepturile mele omului nu ar fi fost amenințate în Eritreea, nu aș fi venit în Italia. Sunt aici, fug de persecuție pentru a-mi salva viața de măsurile guvernamentale dictatoriale de încălcare a drepturilor omului. Sunt un refugiat aici, în Italia, încercând tot posibilul să îmbunătățesc atât viața familiei mele, cât și a mea, continuându-mi studiile universitare și muncind atât de mult. Ca refugiat, am tot dreptul să lucrez și să studiez. Greșelile și crimele unora sau ale câtorva refugiați de undeva nu ar trebui să fie atribuite și suprageneralizate pentru toți refugiații.
Interese:
Siguranță/Securitate: Eritreea a fost una dintre coloniile italiene și există o mulțime de puncte comune în ceea ce privește cultura între popoarele acestor națiuni. Am adoptat atât de multe culturi italiene și chiar și unele cuvinte italiene sunt rostite împreună cu limba noastră. În plus, mulți eritreeni vorbesc limba italiană. Felul în care femeile italiene se îmbracă este asemănător cu eritreenele. În plus, am crescut într-o cultură care respectă femeile în același mod ca și cultura italiană. Eu personal condamn violurile și crimele împotriva femeilor, indiferent dacă le comit refugiați sau alte persoane. A considera toți refugiații drept făcători de probleme și criminali care amenință cetățenii statelor gazdă este absurd. În calitate de refugiat și parte a comunității italiene, îmi cunosc drepturile și îndatoririle și respect și drepturile celorlalți. Anna nu ar trebui să se teamă de mine pentru simplul fapt că sunt un refugiat pentru că sunt pașnic și prietenos cu toată lumea.
Probleme financiare: În timp ce studiam, aveam propria mea muncă cu jumătate de normă pentru a-mi întreține familiile acasă. Banii pe care i-am câștigat în Eritreea au fost mult mai mulți decât îi câștig aici, în Italia. Am venit în statul gazdă pentru a căuta protecția drepturilor omului și pentru a evita persecuțiile din partea guvernului patriei mele. Nu caut niste beneficii economice. În ceea ce privește postul, am fost angajat după ce am concurat pentru postul vacant și am îndeplinit toate cerințele. Cred că mi-am asigurat postul pentru că sunt apt pentru job (nu din cauza statutului meu de refugiat). Orice cetățean italian care avea o competență mai bună și dorința de a lucra la mine ar fi putut avea aceeași șansă de a lucra în același loc. În plus, plătesc impozitul corespunzător și contribui la progresul societății. Astfel, afirmația Annei că sunt o povară pentru economia statului italian nu ține apă din motivele menționate.
Apartenenta: Deși aparțin inițial culturii eritreene, încă încerc să mă asimilez în cultura italiană. Guvernul italian este cel care mi-a oferit protecția adecvată a drepturilor omului. Vreau să respect și să trăiesc în armonie cu cultura italiană. Simt că aparțin acestei culturi, deoarece trăiesc în ea zi de zi. Prin urmare, pare a fi nerezonabil să mă ostracizează pe mine sau pe alți refugiați din comunitate pentru faptul că avem medii culturale diferite. Deja trăiesc viața italiană adoptând cultura italiană.
Proiect de mediere: Studiu de caz de mediere elaborat de Natan Aslake, 2017